Translation for "trickle out" to german
Translation examples
As soon as I’d truly made sure there was no real child to go with it, I fished out the doll and shook it so the water trickled out the seam where the head met the molded plastic body.
Als ich sicher war, dass kein echtes Kind dazugehörte, fischte ich die Puppe herauf und schüttelte sie, um das Wasser aus der Nahtstelle zwischen dem Kopf und dem Plastikkörper tröpfeln zu lassen.
It was Britta’s idea to make the house viewing a two-family excursion, and when Richard turns on some music and the soft piano sounds and subdued beat of “Suicide World” come trickling out of the speakers, Britta thinks that her idea was a damn good one.
Es war Brittas Idee, aus der Hausbesichtigung einen Familienausflug zu machen, und als Richard Musik einschaltet und die sanften Klavierklänge und verhaltenen Beats von »Suicide World« aus den Boxen tröpfeln, denkt sie, dass das eine verdammt gute Idee gewesen ist.
Álvaro cuts a hole in one of the bags they have unloaded, allowing grain to trickle out.
Álvaro schneidet in einen der Säcke, die sie entladen haben, ein Loch, aus dem Körner rieseln können.
I let it trickle out of my fists slowly, trying to coordinate the flow from both my hands.
ich lasse ihn langsam aus meinen Fäusten rieseln, versuche den Fluss aus beiden Händen zu koordinieren.
then it starts to trickle out of the clouds on the ceiling on which a Silesian heaven, as Aunt Irmelin derisively puts it, has been painted.
dann beginnt es aus den Wolken an der Decke zu rieseln, wo ein Schlesisches Himmelreich, wie Tante Irmelin spöttisch sagt, gemalt ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test