Translation examples
noun
But this isn't training.
Aber das ist kein Training.
You're in training.
»Du bist im Training
A little training, though… I admit you surprise me at times. A little training—” “Training?” “Speed.
Doch mit ein wenig Training … Ich gebe zu, daß du mich manchmal überraschst. Ein wenig Training …“ „Training?“ „Schnelligkeit.
I’ve had that training.
Dieses Training hatte ich hinter mir.
Where's your training?
Was ist mit deinem Training?
“What about training?”
»Und was ist mit dem Training
Now about your training.
Jetzt aber zu Ihrem Training.
“But what about your training?”
»Aber was ist mit deinem Training
And what about your training?
Und was ist mit Ihrem Training?
But this was not training!
Aber dies war keine Ausbildung!
And training in it.
Und die entsprechende Ausbildung.
They’re training him.
Er ist dort zur Ausbildung.
I have no such training.
Eine solche Ausbildung habe ich nicht.
Not during their time of training.
Nicht während der Ausbildung.
We’re still in training!”
Wir sind noch in der Ausbildung.
And what is your training?
»Und welche Ausbildung haben Sie?«
That must be training, deep training, that someone wanted you to forget.
Das muss Ausbildung sein, gründliche Ausbildung, die Euch jemand vergessen lassen wollte.
The first, during his training.
Einen während seiner Ausbildung.
noun
What training are you talking about?
„Mit welcher Schulung?"
This is not, repeat not, a training session.
Das hier ist keine – ich wiederhole, keine – Schulung.
Didn’t you enjoy the training?
Hat die Schulung Ihnen nicht gefallen?
Moreover, you had no training.
Überdies haben Sie keine Schulung.
Writers need training!
Schriftsteller brauchen Schulung!
TRAINING IN SPIRITUAL SCIENCE
Schulung in spiritueller Wissenschaft
Money, training and equipment.
Geld, Schulung, Ausrüstung.
What kind of training precisely?
- Welche Art Schulung ist das eigentlich?
training …’ Leclerc interrupted quickly for the driver’s sake: ‘… training the travelling salesmen.
Schulung.« Leclerc unterbrach ihn eilig wegen der Anwesenheit des Fahrers:». Schulung der reisenden Vertreter.
That, too, was part of his training, she supposed.
Auch das gehörte vermutlich zu seiner Schulung.
Look at his training.
Schau dir seine Erziehung an.
Training over instinct.
Erziehung geht vor Instinkt.
He knew about the training of horses;
Er verstand etwas von der Erziehung von Pferden;
Her training will be in my hands.
Die Erziehung des Mädchens wird in meinen Händen liegen.
If the child toilet-trains slowly, what are the consequences?
Wenn die Erziehung zur Sauberkeit bei einem Kind schwierig ist, was sind dann die Folgen?
Have you had a good training, Ighur?
„Du hast eine gute Erziehung genossen, Ighur?"
But their training prevents them from saying so.
Aber ihre Erziehung hindert sie daran, es offen zu sagen.
noun
Teaching and training
Lehren und Ausbilden
He was trained by Sol.
Er ging bei Sol in die Lehre.
I’m training with Ash and Elieu;
Ich gehe bei Ash und Elieu in die Lehre;
I’ll train you, Skyler, to run them.”
Ich werde dich lehren, Skyler, wie man sie hält.
Remember the training, Luke cautioned himself.
Denk an deine Lehre, warnte Luke sich selbst.
And they can be trained not to bite the hand that feeds them.
Und man kann sie lehren, nicht in die Hand zu beißen, die sie füttert.
Elizabeth wept when he finished his training.
Elizabeth weinte, als er seine Lehre abschloss.
One can hear that you were trained by a scholar.
Man hört, daß du bei einem Gelehrten zur Lehre gegangen bist.
noun
For the solid citizen art is a miracle of training.
Für den Bürger ist Bildung das Wunder der Dressur.
“No. It’s not training at all, Maggie.
Nein. Mit Dressur hat das überhaupt nichts zu tun, Maggie.
Long years of arduous training would be gone with the wind.
Lange Jahre der mühevollen Dressur, wie fortgeblasen wären sie.
Training’s for horses or seals, boychik, not for persons. Why so nasty?’
»Dressur ist für Pferde und Seehunde, Jungchen, nicht für Menschen. Warum so gehässig?«
Then compensatory dissipation—whores in bed, whiskey not as well trained as Rin Tin Tin.
Dann kamen die Ausschweifungen, um einen Ausgleich zu haben. Die Huren im Bett, und wir gewöhnten uns besser an den Whisky als Rin Tin Tin an die Dressur.
“That applies also to the certainly excellent works about rearing, training, and treating dogs, but here we’re dealing with something more complicated, with a human element.”
»Das gilt übrigens auch für die sicherlich ausgezeichneten Werke über Hundeaufzucht, Dressur und Pflege. Aber hier haben wir es leider mit etwas Komplizierterem und vor allem Menschlichem zu tun.«
Signor, I tell you, I have worked all my life in the training of the thieving monkeys, and I know they are equal to the task.
Signor, ich versichere Euch, ich war mein Leben lang in der Dressur diebischer Affen tätig und bin überzeugt davon, dass sie der Aufgabe gewachsen sind.
If you want to motivate high value and creative outcomes, as opposed to undertaking rote training, then reward and punishment aren’t the right tools at all.
Wenn moralische Werte und Kreativität gefördert werden sollen anstatt stumpfer Dressur, dann sind Belohnung und Bestrafung denkbar ungeeignete Werkzeuge dafür.
Such negativity of training and drills (Abrichtung) is constitutive of disciplinary power.
Diese Negativität der Abrichtung ist konstitutiv für die Disziplinarmacht.
The training of the child will be in my hands." "Impossible!"
Die Abrichtung des Kindes liegt in meiner Hand.« »Unmöglich!«
He had acquired a young hawk from the Earl of Huntington, and wished to see how its training progressed.
Er hatte vom Earl von Huntington einen jungen Falken erhalten, und wollte jetzt nachsehen, wie weit dessen Abrichtung gediehen war.
(I should emphasize here that I am talking about taming a bird as a pet, not the much more complex process of training it to hunt free.
(Ich sollte vielleicht betonen, dass es hier um die Zähmung des Raubvogels als Haustier geht, nicht um den wesentlich komplexeren Prozess der Abrichtung zur Jagd in freier Natur.
Others, children particularly, had ceased to obey their training, and had relaxed their positions, so that the form of the body was degenerating, beginning to seethe with the boils of rebellious cells.
Andere, insbesondere Kinder, hatten aufgehört, ihrer Abrichtung Folge zu leisten. Sie hatten ihre Positionen gelockert, so daß die Form des Körpers entartete, rebellische Zellen wie Schwären auf ihm.
The two of them had liberated a decanter of his best brandy (Jaxyn's idea no doubt) and were discussing the relative merits of punishment and rewards when it came to training Crasii.
Die zwei hatten sich eine Karaffe von seinem besten Brandy vorgenommen (Jaxyns Idee, kein Zweifel) und diskutierten den jeweiligen Nutzen von Bestrafung und Belohnung bei der Abrichtung von Crasii.
At the culmination of the subtle process of directing our needs and training our eyes and taste, the suppliers boldly claim they have been guided solely by the demand and genuine desires of their customers.
Und am Schluß der subtilen Bedürfnislenkung und Abrichtung von Auge und Geschmack behaupten die Anbieter dreist, sie ließen sich einzig von der Nachfrage der Kunden und deren authentischen Wünschen leiten.
Hard not to conclude that, with better training, Tulip would have been a happier dog, and Ackerley’s own life (to say nothing of his neighbors’) would have been much improved.
Schwer, nicht zu schlussfolgern, dass Tulip mit besserer Abrichtung ein glücklicherer Hund geworden wäre und sich Ackerleys Leben (ganz zu schweigen von dem seiner Nachbarn) deutlich verbessert hätte.
Social control and repression on all sides, and an educational system that would slap your face to prove it only wanted the best, namely the expulsion of all feeling of self-worth, which was perceived as barefaced impertinence, and the training of people to become not exactly failures—they don’t achieve anything anyway—but rather creatures who fear failure and so do everything demanded of them.
Soziale Kontrolle und Repression allenthalben – und eine Pädagogik, die ohrfeigend nur das Beste wollte: die Austreibung des Selbstwertgefühls, das als Vorwitz und Frechheit galt, die Abrichtung der Menschen zwar nicht zu Versagern – die leisten ja nichts –, wohl aber zu Wesen, die sich vor dem Versagen fürchten und darum alles tun, was ihnen abverlangt wird.
This sentiment is the product of the city-wall habit and training of mind.
Dies Gefühl ist die Wirkung der Gewöhnung und Bildung unsres Geistes durch die Stadtmauern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test