Translation for "train tracks" to german
Translation examples
The train tracks then were east of where they are now;
Die Schienen verliefen damals östlich der heutigen Streckenführung.
A spot not far from the gully and the old train tracks.
Ein Platz nicht weit von der Schlucht und den alten Schienen entfernt.
When she reaches the top, she starts walking along the train tracks.
Als sie oben angekommen ist, folgt sie den Schienen.
We’ve had people so desperate they’ve put their legs on train tracks.
Es gibt Leute, die so verzweifelt sind, dass sie ihr Bein auf Schienen legen.
Arthur grimaced and stepped back as Suzy spat blood onto the train tracks.
Arthur verzog das Gesicht und wich zurück, als Susi Blut auf die Schienen spuckte.
You can’t follow the train tracks. They’ve been fighting up and down there all day from Rough and Ready on south.
Den Schienen können Sie nicht folgen, dort wird heute überall gekämpft.
INT. SUBWAY—NIGHT Graves stands on the platform, continuing to duel with Newt, who stands on the train tracks.
U-BAHN – NACHT GRAVES steht auf dem Bahnsteig und kämpft weiter mit NEWT, der auf den Schienen steht.
 Once out of the car, I hesitated and looked out at the train tracks and water beyond—the cove, as it were.
Sobald ich aus dem Auto gestiegen war, zögerte ich und schaute auf die Schienen und das Wasser, das dahinter lag – das die Cove bildete, die kleine Bucht.
He raises the louvred blinds and looks out at the train tracks and the Grand Trunk Road running along them.
Er zieht die Jalousien hoch und blickt auf die Schienen sowie die parallel verlaufende Grand Trunk Road.
He bought him a Japanese toy truck one year, an electric locomotive and train track set another year.
Ein Jahr kaufte er ihm einen japanischen Spielzeug-Lastwagen, ein anderes Jahr eine elektrische Eisenbahn mit Schienen und Zubehör.
“It’s a maintenance road, I think.” Train tracks.
»Der ist, glaube ich, nur für Gleisarbeiten gedacht.« Bahngleise.
There’s a path that parallels the train tracks that he likes.
Es gibt da einen Weg neben den Bahngleisen, auf dem ist er gerne gelaufen.
And she was talking to Tate, who was poking around the train tracks.
Und sie hat mit Tate gesprochen, der ständig an den Bahngleisen rumgeschnüffelt hat.
Sabotaging the train tracks was the simplest act of revolutionary warfare.
Die Bahngleise zu sabotieren, ist die leichteste Aktion des revolutionären Kriegs.
“Sorry to put a speed bump on your mental train track.”
„Tut mir Leid, wenn ich eine Bremsschwelle auf deinem mentalen Bahngleis eingebaut habe.“
There are no signs of anyone in the sky or on the train tracks or on any of the roads.
Und nirgends ein Zeichen von anderen Menschen, weder am Himmel noch auf den Bahngleisen noch auf den Straßen.
He'd offered a knife fight, I bumped the stakes with the train tracks- the tunnel.
Er hatte mich zum Messerkampf gefordert, ich hatte mit den Bahngleisen den Vogel abgeschossen.
If he follows the train tracks one way, he could walk all the way to London.
Wenn er den Bahngleisen in einer Richtung folgt, kann er bis nach London laufen.
“Did you notice any train tracks?” I asked Lindsey. “No, why?”
»Hast du irgendwo Bahngleise bemerkt?«, fragte ich Lindsey. »Nein, warum?«
Find out what specifically made him suspicious of the area around the train tracks.
Vielleicht kann er dir ja sagen, wie er darauf gekommen ist, dass da in der Nähe der Bahngleise etwas nicht stimmt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test