Translation examples
Reconcile them to thee.
Versöhne dich mit ihnen.
Wouldn’t it be nice to reconcile with them?”
Wäre es nicht schön, sich mit ihnen zu versöhnen?
In June, my father and I reconciled.
Mein Vater und ich versöhnen uns im Juni.
How could he reconcile the two?
Wie konnte er die beiden nur versöhnen?
Perhaps he might reconcile me to this house.
Vielleicht könnte er mich mit diesem Haus versöhnen.
This reconciled many captive minds to their lot;
Dies versöhne viele der Gefangenen mit ihrem Schicksal;
he could find nothing that reconciled them.
er konnte nichts finden, sie miteinander zu versöhnen.
Edward will never reconcile with Jasper Tudor.
Mit Jasper Tudor wird Edward sich niemals versöhnen.
I cannot reconcile what I know with what I feel.
Ich kann das, was ich weiß, nicht mit dem versöhnen, was ich empfinde.
Meanwhile, I beg you to be reconciled to your son.
In der Zwischenzeit bitte ich Euch, Euch mit Eurem Sohn zu versöhnen.
verb
How are they reconciled?
Wie lässt sich beides miteinander vereinen?
There's no easy way to reconcile these two goals."
Es ist nicht leicht, diese beiden Ziele zu vereinen.
“I mean, it seems so hard to reconcile the Overlords' science with an interest in the occult.”
„Ich meine, man kann die Wissenschaft der Overlords schwer mit einem Interesse an dem Okkulten vereinen.“
Over the next few centuries, this idea proved to be the only way to reconcile faith and science.
Und tatsächlich erwies sich dieser Gedanke im Lauf späterer Jahrhunderte als die einzige Möglichkeit, Glauben und Wissenschaft ohne Konflikt zu vereinen.
Rites intended to heal the rift in the Imajica, and reconcile the Fifth Dominion with the other four, had gone disastrously awry.
Das Bemühen, den Riß in Imagica zu schließen und die Fünfte Domäne mit den anderen vier zu vereinen, führten zu einer Katastrophe.
He tried to reconcile his view of his sister with that of a ruthless conspirator arranging the cold-blooded murder of their mother.
Er versuchte sein Bild von seiner Schwester mit dem einer skrupellosen Intrigantin zu vereinen, die den Befehl für die kaltblütige Ermordung der eigenen Mutter gab.
but it seems that piety and profit can never be quite reconciled, and the result is something that not even a Negro soldier on leave is going to mistake for Old Europe.
doch ganz vereinen lassen sie sich nicht, scheint es, Pietät und Rendite, und was dabei herauskommt, ist ja wohl so, daß kein Negersoldat auf Urlaub derlei für Altes Europa hält.
Finch kept a lantern burning in his tent after dark — scribbling his theories, Guilford supposed, reconciling the day’s events with the dialectic of the New Creation — but everyone else simply collapsed into bedrolls and silence.
Nach Einbruch der Dunkelheit brannte in Finchs Zelt noch eine Laterne – schrieb er noch, wie Guilford annahm, an seinen Theorien und suchte die Ereignisse des Tages mit der Dialektik seiner Neuen Schöpfungsgeschichte zu vereinen, während alle anderen zu Tode erschöpft in ihr Bettzeug krochen und sich der Stille überließen.
“He’s going to reconcile them with their parents, one way or the other.
Er wird sie miteinander aussöhnen, so oder so.
It may be the final opportunity for them to reconcile.
Es ist vielleicht die letzte Gelegenheit, dass sie sich aussöhnen können.
He was hoping to reconcile with the church while she was still conscious.
Er wollte sich mit der Kirche aussöhnen, solange sie noch bei Bewusstsein war.
"My mother and father are going to be reconciled," Polgara replied happily.
»Meine Mutter und mein Vater werden sich aussöhnen«, antwortete Polgara glücklich.
It was I who persuaded David to come here this Christmas, to be reconciled to his father.
–, zum Weihnachtsfest hierher zu fahren, damit er sich mit seinem Vater aussöhnen solle.
We have word which may reconcile you to the outcome, came Quath’s diffuse message.
Wir haben eine Nachricht, die euch mit dem Ergebnis aussöhnen könnte, lautete die diffuse Mitteilung von Quath.
He realized he had no hope of reconciling with Maurice if anything bad happened to Rosette or the baby.
Valmorain begriff, daß er sich niemals mit Maurice würde aussöhnen können, wenn Rosette oder dem Kind etwas zustieß.
I know you’re mad, but please consider reconciling with him, even if you don’t want to live in his home.
Ich weiß, dass du wütend bist, aber überleg doch, ob du dich nicht mit ihm aussöhnen kannst, auch wenn du nicht mehr bei ihm wohnen willst.
“Laura, how are we going to reconcile our pain and our shame?” “My baby, my baby.”
»Laura, wie sollen wir unseren Schmerz und unser Schamgefühl miteinander vereinbaren?« »My baby, my baby.
There would be no impartial reconciler to preside, no voluminous files of precedent, no council of herdmates to sift the evidence.
Es würde keinen unparteiischen Schlichter geben, der den Vorsitz hätte, keine dicken Akten mit Präzedenzfällen, kein Konzil aus Herdengefährten, die das Beweismaterial durchgingen.
In the sundry church wars that were a living part of Maycomb Methodism, Herbert could be counted on as the one person to keep his head, talk sense, and reconcile the more primitive elements of the congregation with the Young Turk faction.
In den diversen Kirchenkriegen, die zum Maycomber Methodismus einfach dazugehörten, war Herbert stets der Einzige gewesen, der die Ruhe bewahrte, sachlich blieb und die schlichteren Gemüter der Gemeinde mit dem radikalen Lager aussöhnte.
Sometimes, I even told myself that I was exactly that – because what had happened, what I had almost but not quite witnessed, was impossible, and there had to be some other explanation that I was unaware of, something that would reconcile the world I knew with the world that Kyrre had always believed was out there, and that I had always believed was nothing more than a story.
Manchmal versuchte ich mir einzureden, dass ich genau das war, denn was sich ereignet hatte, was ich fast, aber nicht ganz gesehen hatte, war schlicht unmöglich, weshalb es eine andere Erklärung dafür geben musste, auch wenn ich sie mir nicht denken konnte, etwas, das die Welt, wie ich sie kannte, mit der Welt versöhnte, von der Kyrre stets überzeugt gewesen war, dass es sie dort draußen gab, die ich aber immer nur für eine seiner Geschichten gehalten hatte.
Yet to reconcile these contradictions had seemed as simple as to invite the Chief Rabbi and the Bishop of New York to meet Amalasuntha's Cardinal.
Dennoch war es ihr bisher leicht erschienen, diesen Widerspruch zu überbrücken, ebenso leicht, wie zum Empfang von Amalasunthas Kardinal auch den Oberrabbiner und den Bischof von New York einzuladen.
Regina took advantage of one of those absences to take Diego and Bernardo to White Owl’s village. She believed that the boys were at an age to become men. However, to avoid problems, she did not tell her husband. As the years went by, their differences had grown; the nighttime embraces were no longer enough to reconcile them.
Als er wieder einmal fern war, brachte Regina Diego und Bernardo zu Weiße Eule, weil sie glaubte, es sei an der Zeit, daß die beiden zu Männern würden, was sie, wie so oft, nicht mit ihrem Mann besprach, um keinen Streit vom Zaun zu brechen. Mit den Jahren war die Kluft zwischen ihnen tiefer geworden und ließ sich auch mit nächtlichen Umarmungen nicht mehr überbrücken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test