Translation for "miteinander vereinbaren" to english
Miteinander vereinbaren
verb
Translation examples
Wer könnte zwei Positionen miteinander vereinbaren,
Who could reconcile two attitudes
Im Verlauf der Anhörung wurde immer deutlicher, wie schwer diese beiden Ziele miteinander vereinbar waren.
The difficulty of reconciling these aims became increasingly apparent as the hearing continued.
»Laura, wie sollen wir unseren Schmerz und unser Schamgefühl miteinander vereinbaren?« »My baby, my baby.
“Laura, how are we going to reconcile our pain and our shame?” “My baby, my baby.”
Die jeweiligen Beobachtungen ließen sich nicht miteinander vereinbaren: Vom Boden aus gesehen, waren die Satelliten mit Beschleunigung in die Barriere geflogen und dann fast sofort zur Erde zurückgefallen, während die Satelliten selbst behaupteten, sie seien glatt und reibungslos in ihre vorgesehene Umlaufbahn gelangt, dort den geplanten Zeitraum über verblieben und mittels eigenem Antrieb Wochen oder Monate später wieder zurückgekehrt.
The two sets of observations couldn’t be reconciled. As seen from the ground, the satellites accelerated into the barrier and then dropped almost immediately back to Earth; the satellites themselves reported that they had progressed smoothly into their programmed orbits, remained there for the allotted span of time, and returned under their own power weeks or months later.
»Wenn jemand versuchen sollte, dir einzureden, dass dieser schönste und schrecklichste aller Planeten irgendwie homogen ist, dass er nur aus miteinander vereinbaren Elementen besteht, dass alles einen Sinn ergibt, dann lauf zum Telefon und lasse den Zwangsjackenschneider kommen«, riet er ihr, wobei er den Eindruck zu erzeugen vermochte, als habe er, bevor er zu seiner Schlussfolgerung gelangte, mehr als nur einen Planeten bereist.
‘Anybody ever tries to tell you how this most beautiful and most evil of planets is somehow homogeneous, composed only of reconcilable elements, that it all adds up, you get on the phone to the straitjacket tailor,’ he advised her, managing to give the impression of having visited more planets than one before coming to his conclusions.
Zwei getrennte, scheinbar unversöhnliche Identitäten, die ich tatsächlich nur mühsam miteinander vereinbaren konnte und unter deren Koexistenz ich zunehmend litt. Auch wenn sie in manchen Teilen stark vom Denken Wilhelm Reichs beeinflusst blieb, leuchtet mir die Annahme, dass die Schwulenbewegung der Siebziger erst aus dem Bruch mit dieser Art der politischen Organisation und des politischen Denkens entstehen konnte, vollkommen ein.66 Foucaults Projekt einer Geschichte der Sexualität richtete sich zu großen Teilen gegen diese Art freudomarxistischer Diskurse (und allgemeiner gegen den Marxismus und die Psychoanalyse), und zwar explizit mit dem Ziel, einen neuen theoretischen Ansatz in Bezug auf Macht und den Wandel gesellschaftlicher Strukturen zu entwickeln.
The two identities seemed irreconcilable; as time passed, I was having more and more difficulty reconciling them with each other, and it was becoming harder and harder for me to hold them together. It is easy for me to see why the gay movement of the 1970s found it necessary, as it was in the process of establishing itself, to break with these kinds of organizations and with this kind of political thinking. Even so, the gay movement did remain—or parts of it did—heavily marked by Reichian ideology.1 A large part of Foucault’s aim when he undertook to write his History of Sexuality in the mid-1970s was to critique this Freudo-Marxian discourse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test