Translation for "to pass in" to german
Translation examples
“And you won't?” O'Day asked, passing inside.
»Und Ihnen nicht?« fragte O'Day im Hineingehen.
“Shall I pass in?” he concept. “They are giggling. From drink.
»Soll ich nicht hineingehen?« dachte er. »Sie lachen. Sind wohl betrunken.
He’d passed Conroy’s earlier, had considered going inside.
Zuvor war er an Conroys Laden vorbeigekommen und hatte kurz überlegt, ob er hineingehen sollte.
I will then unhinge these gates and enter here, walking upon you as I pass in search of your Lord.
Dann werde ich diese Tore aus ihren Angeln heben und hineingehen und über dich hinweggehen auf der Suche nach deinem Herrn.
I will be passing the night at a nearby hacienda and going in just before dawn, as originally arranged.
Ich werde die Nacht auf einer Hacienda in der Nähe verbringen und kurz vor Morgengrauen hineingehen, wie ursprünglich geplant.
He handed the basket to a man inside and stepped back to allow Ubu and Maria to pass.
Er gab das Körbchen einem Mann in dem Raum und trat beiseite, damit Ubu und Maria hineingehen konnten.
Pug nodded in turn. Reaching the gate through the low wall, he held open the gate for the others, letting them all pass through before he followed after.
Sie erreichten das Tor in der niedrigen Mauer, und Pug hielt es für die anderen auf und ließ sie vor sich hineingehen.
Harry was waiting to see whether she would turn into any of the cottages she was passing, but he knew instinctively that she would not.
Harry wartete, ob sie vielleicht in eines der Häuser hineingehen würde, an denen sie vorüberkam, doch instinktiv wusste er, dass sie es nicht tun würde.
He helped her walk inside and sat with her on the bed, holding her until the chill passed from her limbs.
Er stützte sie beim Hineingehen und setzte sich neben ihr auf das Bett, hielt sie fest, bis die Kälte aus ihren Gliedern wich.
They turned right and climbed a few steps, the man walking in front of him, until they got to a glass door, which he opened to let Frank pass.
Sie haben sich nach rechts gewandt, haben ein paar Stufen erstiegen, und der Mann ist bis zu einer Glastür vorausgegangen, die er geöffnet hat, um Frank vor sich hineingehen zu lassen.
“Where will it pass?”
»Wo wird er uns passieren
Pass, then,’ he said.
»Passieren«, rief er.
They will not pass, my Khan.
»Sie werden nicht passieren, mein Khan.«
Will you allow us to pass?
Erlaubst du uns zu passieren?
We pass by the soup-kitchens.
Wir passieren die Gulaschkanonen.
‘That’s in order, you may pass.
In Ordnung, Sie können passieren.
What shall come to pass is unpredictable!
Was passieren wird, ist unvorhersehbar!
It was not easy to pass their checkpoints.
Es war nicht leicht, ihre Linien zu passieren.
We will pass the factories soon.
Bald werden wir die Fabriken passieren.
The man let him pass.
Der Mann ließ ihn passieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test