Translation for "to disclose" to german
Translation examples
I never disclose my methods beforehand.
Ich enthülle meine Methoden nie vorher.
Candace had another tidbit to disclose.
Candace wusste weitere pikante Einzelheiten zu enthüllen.
‘There is no basis for disclosure, because there is never anything to disclose,’ said another lawyer.
»Es gibt nichts zu enthüllen«, sagte ein anderer Anwalt.
"Good! Then you're familiar with much that I'm going to disclose to you.
Gut! Ihr seid also mit vielem von dem vertraut, was ich Euch enthüllen will.
His refusal to disclose his past had been another excuse.
Seine Weigerung, ihr seine Vergangenheit zu enthüllen, war für sie ein weiterer Vorwand gewesen.
"Let me disclose the gifts reserved for age." Reserved for age.
»Lasst mich enthüllen, welche Geschenke das Alter bereithält.« Das Alter bereithält.
I think proper interrogation would disclose what they were lying about.
Nach meiner Ansicht würde eine eingehende Befragung enthüllen, worüber sie lügen.
'And now, dear Lady,' he said, 'prithee disclose thy name unto me.'
»Und nun, verehrte Dame«, sagte er, »flehe ich Euch an, mir Euren Namen zu enthüllen
You will realize that our investigations will be full, and they will disclose what now lies hidden.
Du wirst sehen, daß wir gründliche Untersuchungen anstellen werden, und sie werden enthüllen, was jetzt im Verborgenen liegt.
Naturally I understand...But I assure your lordship that you need have no hesitation in disclosing it to me.
Natürlich, ich verstehe … Aber ich versichere Eurer Lordschaft, daß Sie nicht zu zögern brauchen, sie mir zu enthüllen.
When the Veterans Affairs Medical Center in Lexington, Kentucky, introduced a “disclose and compensate” policy, its legal fees fell sharply.20 Around 40 percent of victims say that a full explanation and apology would have persuaded them not to take legal action.21 Other studies have revealed similar results.22
Als das Veterans Affairs Medical Center in Lexington, Kentucky, eine Politik des »Aufdeckens und Entschädigens« einführte, sanken seine Anwaltskosten erheblich.[19] Rund vierzig Prozent der Opfer sagen, dass eine vollständige Erklärung und eine Entschuldigung sie wohl davon abgehalten hätten, den Rechtsweg zu beschreiten.[20] Andere Studien sind zu ähnlichen Ergebnissen gelangt.[21]
Decker said, “Then you’ll be disclosing the will’s contents.
»Dann eröffnen Sie also das Testament«, sagte Decker.
When I disclose to you that to me also he gave the cut direct you will realize that it was impossible for me to have done so.
Wenn ich Ihnen eröffne, daß er auch mich geschnitten hat, werden Sie erkennen, daß es mir unmöglich war.
'Your Grace,' I greeted him with a curtsey, 'it is imperative that we speak privately. I must disclose my mind unto thee out of the hearing of others.' I just adore archaic speech, don't you?
»Euer Gnaden«, grüßte ich ihn mit einem Hofknicks, »die Notwendigkeit gebietet, daß wir eine geheime Unterredung unter vier Augen führen. Ich sehe mich gezwungen, Euch Dinge zu eröffnen, die nicht für die Ohren anderer bestimmt sind.« Ich liebe diese altertümliche Sprechweise, ihr nicht auch?
There they remained for years, until they were no longer of use to anyone – or, to be more precise, until long after the end of the war, when one of the big-wigs felt an urge to write his memoirs before dying, to leave something to posterity and disclose to an astonished nation how clever the Service had been on one particular date and on one particular occasion, when it ascertained every detail of the enemy plan of campaign: the place and time of the impending attack had been accurately determined in advance.
Dort ruhten sie jahrelang, bis sie völlig wertlos geworden waren, – bis, um es genau zu sagen, schließlich, als der Krieg längst zu Ende war, einer der großen Abteilungschefs das Bedürfnis verspürte, noch vor seinem Ableben Memoiren zu schreiben, in denen er der Nachwelt offenbaren und der verblüfften Nation eröffnen wollte, in welchem Umfang und zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen der ›Intelligence Service‹ scharfsinnig den gesamten Aktionsplan des Gegners durchschaut hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test