Translation examples
verb
You can't control it.
Das kann man nicht steuern.
There was a policewoman at the controls.
Eine Polizistin war am Steuer.
And at the controls, by the looks of it.
Und am Steuer, wie es aussieht.
He leans back, wanting to take control of the conversation. But it won’t be controlled.
Er läßt sich wieder zurücksinken, will das Gespräch steuern, aber das läßt sich nicht steuern.
“Could they be controlled manually?”
»Könnte man sie manuell steuern
But you cannot control it.
Aber du kannst sie nicht steuern.
With a dead man at the controls.
Mit einem Toten am Steuer.
Satan controlled them?
Satan würde sie steuern?
They're not controlling the gliders.
Sie steuern die Gleiter nicht.
I control the drive.
Ich steuere den Antrieb.
We control matter because we control the mind.
Wir kontrollieren die Materie, weil wir den Geist kontrollieren.
They want to control it.
Sie wollen es kontrollieren.
It will control everything.
Er wird alles kontrollieren.
Who controls such, controls all!” “I like that,” Fontaine said.
Wenn wir das kontrollieren, wir kontrollieren alles!“ „Das gefällt mir“, sagte Fontaine.
I can’t control it.
Ich kann es nicht kontrollieren.
Didn’t want to control it.
Wollte es auch nicht kontrollieren.
It can control minds.
Es kann andere kontrollieren.
verb
Without any rules for population control.
Ohne Regeln für Geburtenkontrolle.
Control rule supremacy greatness…
Kontrolle Regeln Überlegenheit Größe…
Control meant that he set the rules.
Kontrolle hieß, die Regeln festzulegen.
There’s one more part of my destiny that I need to take control of.
Da ist noch ein Teil meines Schicksals, den ich regeln muss.
It'll just be you and me, in total control at all times.
Wir regeln das unter uns und haben die Sache jederzeit unter Kontrolle.
But if we are to control this town, we need to follow its rules.
Doch wenn wir die Stadt hier unterwerfen wollen, müssen wir uns an ihre Regeln halten.
Hell was not their realm, nor was it under their control, subject to their rules.
Die Hölle war nicht ihr Reich, noch stand es unter ihrer Kontrolle oder war ihren Regeln unterworfen.
All Caleb had to do was take control of the game and change the rules.
Caleb musste in das Spiel einsteigen und die Regeln ändern.
The things we can't control control us."
Die Dinge, die wir nicht beherrschen können, beherrschen uns.
Control New York, control the country.
Beherrsche New York, und du beherrschst das Land.
But they control everything.
Aber sie beherrschen alles.
If you can control death, you control the universe.
Wenn du den Tod beherrschen kannst, beherrschst du das Universum.
But it is possible and necessary to control it.
Aber das kann man und muss man beherrschen.
She was going to control her breathing, control herself.
Sie würde ihren Atem und sich selbst beherrschen.
verb
Control, this is Blackmoon Leader.
Kontrolle, hier Schwarzmond Führer.
Blackmoon Leader, Control.
Schwarzmond Führer, hier Kontrolle.
Please give me control.
»Bitte führe die Order aus!«
“Twin Suns Leader to Control.”
»Zwillingssonnen Führer an Kontrolle.«
She stroked a control rod. "In system.
Sie fuhr mit der Hand über ein Kontrollinstrument. »Systemeinwärts.
The girl was startled but quickly controlled herself.
Sie fuhr zusammen, fing sich aber schnell.
verb
Rather than simply allowing panic to take control of me.
Mich nicht nur von meiner Panik leiten zu lassen.
Minister Dogin, what exactly is this 'thing' you control?"
Minister Dogin, was genau leiten Sie da?
The next to be hauled out is the chief of the Food Control Office.
Der Nächste, der herausgeholt wird, ist der Leiter des Lebensmittelamtes.
I turned to the combat controller and said, “Go for depressurization.”
»Leiten Sie die Dekompression ein«, sagte ich zu dem Combat Controller.
They descended at the first ladder, in just-controlled falls.
In gerade noch kontrollierten Stürzen nahmen sie die erste Leiter.
The controller of the Party Organizations of the Soviet Union shrugged.
Der Leiter der ZK-Abteilung Parteiorganisation zuckte mit den Schultern.
In the control room, the Dalek Expedition Commander was addressing his aides.
Der Leiter der Dalekexpedition sprach im Kontrollraum zu seinen Untergebenen.
He could not control Astri's behavior.
Er hatte keinen Einfluss auf Astris Verhalten.
Complex controllable behavior seems precluded.
Kontrollierbares komplexes Verhalten scheint ausgeschlossen zu sein.
The behavior seemed entirely nonrandom and controlled.
Das Verhalten wirkte völlig gezielt und kontrolliert.
All of them wore expressions of controlled annoyance.
Und alle trugen sie Zeichen verhaltenen Unmuts im Gesicht.
The short answer: It was that person’s responsibility to control it.
Die Lösung war einfach: Man musste sich eben verantwortungsvoll verhalten und alles im Griff haben.
she was sick of self-control, of masks, of appropriate behavior.
Sie hatte genug von Selbstbeherrschung, Masken, angepaßtem Verhalten.
Ultimately, our behavior is ours to control—if only we want to do so.
Letztendlich bestimmen wir, wie wir uns verhalten – wir müssen es nur wollen.
She gave a small, controlled smile and inclined her head.
Sie lächelte kurz und verhalten und senkte dann wieder den Kopf.
verb
You can control and tame emotions.
Man kann die Gefühle zähmen und dressieren.
‘But I’ve learned to control those appetites, Veum.
Aber ich habe gelernt, meine Gelüste zu zähmen, Veum.
So he'd left the bridge, he hadn't been able to control his inquisitiveness.
Er hatte also die Brücke verlassen und es nicht vermocht, seine Neugier zu zähmen.
“Only the hippogryph knows the way, and only my son can control that beast.”
»Nur der Hippogryph kennt den Weg, und nur mein Sohn kann dieses Untier zähmen und lenken.«
She drummed her fingers on the desk, trying to control her worried impatience.
Sie trommelte mit den Fingern auf die Schreibtischplatte und versuchte, ihre Ungeduld zu zähmen.
The beast the rider sat upon reared, for it was plain that it was only barely controlled.
Das Reittier des Getroffenen stieg auf die Hinterhand, denn es war offensichtlich, daß sich diese Wesen kaum zähmen ließen.
More than control: in Lila’s presence, they became like pets, docile and even affectionate.
Mehr als das: In Lilas Anwesenheit wurden sie zu Schoßtieren – zahm, ja zärtlich.
Her chestnut hair was a rebellious tangle barely controlled by a half dozen ribbons;
Ihr braunes Haar war ein rebellisches Gestrüpp, das sich auch mit einem halben Dutzend Bändern kaum zähmen ließ;
“The man who helped me control the stardrive plasma turned out to be working for the Brotherhood.” He glanced from face to face again.
»Der Mann, der mir half, das Stardrive-Plasma zu zähmen, war ein Mitglied der Bruderschaft.« Er sah die Anwesenden der Reihe nach an. »Er erteilte mir eine herbe Lektion.
verb
He joined the rest of his colleagues in the control room.
Er ging zu den anderen in die Regie.
As if mensch could control anything!
Als wären Nichtige fähig zu regieren!
Take control of the story, Nick.
Übernimm die Regie der Geschichte, Nick.
all background visuals were mixed in the control room.
alle Hintergrundbilder wurden in der Regie dazugemischt.
There are those who wish to take control of Earth and subjugate mankind.
Es sind diejenigen, die die Erde regieren und die Menschheit unterwerfen wollen.
Fear would not control me tonight, though. I wouldn’t let it.
Ich wollte mich an diesem Abend nicht von der Angst regieren lassen. Das würde ich nicht zulassen.
Anna turned on the television in the small space outside the control room.
Anna schaltete den Fernsehapparat in dem kleinen Raum vor der Regie an.
He no longer saw the control-room window, the set, the monitor.
Er sah das Fenster zur Regie, die Kulisse, den Monitor nicht mehr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test