Translation for "to charge in" to german
Translation examples
“We’d like to invite you to take part in a national defense research project, to be in charge of the theory portion,” I said. “Research on what?”
»Wir wollen Sie einladen, an einem nationalen Forschungsprojekt mitzuwirken und den theoretischen Teil zu übernehmen«, antwortete ich. »Und was wollt ihr erforschen?«
The hotel charged a dollar for grown-ups and fifty cents for children, and people saved all year to bring their entire families.
Das Hotel verlangte einen Dollar für Erwachsene und fünfzig Cent für Kinder, und die Leute sparten das ganze Jahr, um alle Angehörigen einladen zu können.
And it wouldn't do to look like we turn much of a profit—would just invite the guardsmen to double what they charge me to keep them from busting up the place."
Und ich müsste lügen, wollte ich behaupten, dass wir viel Gewinn machen – das würde auch nur die Soldaten dazu einladen, das doppelte von dem zu verlangen, was sie sowieso schon haben wollen, um hier nicht alles kurz und klein zu schlagen.
Alf called before breakfast and asked if he could invite Johansson to lunch. Bloody hell, Johansson thought. It’ll be interesting to see how much he charges for that when the invoice finally arrives. ‘I’ve found a few things that I think you might find rather interesting,’ Alf said.
Alf rief bereits vor dem Frühstück an und erkundigte sich, ob er Johansson zum Mittagessen einladen dürfe. Donnerwetter, dachte Johansson. Bin gespannt, was es kostet, wenn die Rechnung kommt. »Ich habe einiges herausgefunden, was dich sicher interessieren wird, Schwager.
Invite 50 or 60 Beautiful People to a party/celebration in honor of Che Guevara, which then “got out of hand.” DEPP JAILED AFTER ORGY IN CUBA, PROSTITUTES SEIZED AFTER MELEE IN PENTHOUSE, ACTOR DENIES TREASON CHARGES. Why not?
Könnten fünfzig oder sechzig schöne Menschen zu einer Party/Gedenkfeier zu Ehren Che Guevaras einladen, die dann »aus dem Ruder läuft«: DEPP NACH ORGIE AUF KUBA IM GEFÄNGNIS, PROSTITUIERTE IN GEWAHRSAM GENOMMEN NACH TUMULT IM PENTHOUSE, SCHAUSPIELER WEHRT SICH GEGEN LANDESVERRATS-ANSCHULDIGUNG. Warum nicht?
In his masticated oxfords, the Professor would shuffle up to Dickie, as he shuffled up to all unattached males (and Western couples should they appear to be tourists), greet him politely, and then inquire—as earnestly and hopefully as if he were asking an esteemed colleague if he might wish to attend a conference on double-charged subatomic particles:
Mit seinen durchgekauten Tretern schlurfte der Professor auf Dickie zu, so wie auf alle Männer ohne Begleitung (und westliche Paare, die wie Touristen aussahen), grüßte höflich und fragte, so ernst und hoffnungsvoll, als würde er einen geschätzten Kollegen einladen, an einer Konferenz über doppelt geladene subatomare Teilchen teilzunehmen:
I forgot to charge it.
Ich habe vergessen, sie aufzuladen.
“It takes forever to charge the thing back up again.”
»Dauert ewig, das Ding wieder aufzuladen
When I get like that, somebody has to charge my batteries.
Jemand muss mir helfen, meinen Akku aufzuladen.
Her mobile had run out of battery and she had no intention of charging it.
Der Akku ihres Handys war leer und sie hatte nicht vor, ihn aufzuladen.
It's not the amount of energy needed to charge the coils that matters.
Es geht nicht um die Energiemenge, die nötig ist, um die Spiralen aufzuladen.
The boat stopped off to recharge its batacitor and to charge its grails.
Das Schiff legte an, um seinen Batacitor aufzuladen und die Gralzylinder zu füllen.
‘Perhaps he forgot to charge his phone,’ suggested Richie.
»Vielleicht hat er nur vergessen, sein Smartphone aufzuladen?«, warf Richie grinsend ein.
He said that’s the only thing that matters right now – getting that thing charged up.
Er sagte, das sei das Einzige, was im Moment zählt: diese Maschine aufzuladen.
“We used it for charging the radios until the fuel ran out, ma’am,” Hoag said.
»Wir haben ihn benutzt, um die Funkgeräte aufzuladen, bis uns der Treibstoff ausging, Ma’am«, erklärte Hoag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test