Translation for "throughout the" to german
Translation examples
Throughout the Underdark.
Im gesamten Unterreich.
They sparred with each other throughout the meal.
Sie kabbelten sich während der gesamten Mahlzeit.
Dickens stood throughout the interview.
Dickens stand während des gesamten Gesprächs.
It was a custom throughout the gal-axy.
Es war ein Brauch, den es in der gesamten Galaxis gab.
It is probably true throughout the universe.
Es gilt vermutlich auch im gesamten Universum.
And he had wept throughout his testimony.
Und er hatte während seiner gesamten Aussage geweint.
It’s heavier throughout New England.
Stärker ist das Schneetreiben im gesamten Neuengland.
They'd bantered on and off throughout the search.
Sie tauschten während der gesamten Durchsuchung Neckereien aus.
they had been roommates throughout college.
sie waren während ihrer gesamten College-Zeit Zimmergenossen gewesen.
Then the repulsorlift engines for the turbolifts throughout the complex.
Dann die Repulsorliftgeneratoren für die Turbolifte des gesamten Komplexes.
It was written on walls and banners throughout the city, throughout Shapeli.
Auf Fahnen und Häuserwänden stand es in der ganzen Stadt, in ganz Shapeli.
Throughout the Shrinehold!
In der ganzen Schreinfeste!
~ Throughout the galaxy.
~In der ganzen Galaxis.
And certainly not throughout the marriage.
Und ganz bestimmt nicht während seiner Ehe.
Traveled throughout Texas;
Er bereiste ganz Texas;
It was the same throughout the Empire;
Im ganzen Reich war es das Gleiche;
They flew throughout the night.
Sie flogen die ganze Nacht.
He taught throughout.
Während der ganzen Zeit unterrichtete er.
It spreads throughout Homana.
»Sie breitet sich in ganz Homana aus.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test