Translation for "thoughtlessly" to german
Translation examples
adverb
They attack and ravage thoughtlessly.
Ihre Angriffe und Verwüstungen sind willkürlich und gedankenlos.
“Just one,” Anderson said thoughtlessly.
»Aber nur eine«, bemerkte Anderson gedankenlos.
Thoughtlessly, I’d declared this was what we would do;
Gedankenlos hatte ich erklärt, daß es das war, was wir tun würden.
A fact which some may thoughtlessly condemn:
Bemerkt, was manche vielleicht gedankenlos verdammen.
“Where’s your gear now?” Buncan asked thoughtlessly.
»Und wo ist Ihre Ausrüstung jetzt?« fragte Buncan gedankenlos.
Let us not thoughtlessly get cannoned up on this one.
Wir dürfen nicht gedankenlos in diese Sache hineinschlittern.
As are those who scattered themselves thoughtlessly throughout my city.
Ebenso wie jene, die sich so gedankenlos in meiner Stadt verstreut haben.
It's possible to live thoughtlessly or sloppily now;
Es ist heute möglich, völlig gedankenlos und lässig zu leben.
He was a man who did nothing casually, thoughtlessly, or carelessly.
Er war jemand, der nichts nebenbei, gedankenlos oder unbekümmert machte.
Caramon tossed this off thoughtlessly, but its effect was startling.
Caramon hatte diese Worte gedankenlos ausgesprochen, aber ihre Wirkung war verblüffend.
adverb
I am moved to exclaim—perhaps rather thoughtlessly—that the most wonderful thing in the world must be to be a childless widow—but this is met by unsympathetic silence from Robert, which recalls me to myself, and impels me to say that that isn’t in the least what I meant.
In meinem Überschwang rufe ich – vielleicht etwas unüberlegt –, wie herrlich das Leben als kinderlose Witwe doch sein muss, was von Robert mit ungemütlichem Schweigen quittiert wird;
It would smash them as thoughtlessly and thoroughly as it had the unfortunate whirlwind it had overtaken.
Er würde sie ebenso rücksichtslos zerschmettern wie den unglücklichen Wirbelsturm, über den er hergefallen war.
I recalled that I’d been wakened around five in the morning by the sound of pigs bumping against the trough, of the innkeeper thoughtlessly and stupidly closing the door.
Ich erinnerte mich, daß mich hier gegen fünf Uhr früh die an den Trog stürzenden Schweine aufgeweckt haben, das rücksichtslose stupide Türzuwerfen der Wirtin.
adverb
Pella wanted to crawl under the table—here she didn’t have a dime to her name, and she’d thoughtlessly ordered a bottle of wine, and to top it off she’d barely touched the pizza.
Pella wäre am liebsten unter den Tisch gekrochen – sie hatte ohne einen Cent in der Tasche unachtsam eine Flasche Wein bestellt und, um das Maß vollzumachen, die Pizza kaum angerührt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test