Translation for "that nurtured" to german
Translation examples
But this time the virus was nurtured.
Diesmal aber wurde der Virus genährt.
He had not nurtured it very well.
Er hatte dieses Verlangen nicht sehr gut genährt.
“I have always possessed it, always nurtured it.
Ich hatte sie schon immer, habe sie immer genährt.
"I was nurtured on Margle's twisted wizardry.
Ich wurde von Margles verdorbener Zauberei genährt.
Where was that carefully nurtured fine cynicism now?
Wo war dieser sorgsam genährte feine Zynismus geblieben?
Their determination must constantly be nurtured and massaged.
Ihre Entschlossenheit musste immer wieder aufs Neue genährt und gepflegt werden.
The sinful incestuous bloom they had nurtured with their smiles and creepings by.
Die blutschänderische Blüte, die sie mit ihrem Lächeln und ihrer Hintergründigkeit genährt hatten.
Expanding stars sterilize the surfaces they once nurtured.
Sterne dehnen sich aus und sterilisieren die Oberfläche der Planeten, die sie einmal genährt haben.
*Your womb received and nurtured her, child, but she is no flesh of yours.
*Dein Leib hat sie empfangen und genährt, Kind, doch ist sie nicht von deinem Fleisch.
And of course, Humans raised them, trained them, nurtured them.
Selbstverständlich wurden sie von Menschen aufgezogen, dressiert und genährt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test