Translation for "tenderest" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The snow was touching my eyelids in the tenderest way.
Schneeflocken senkten sich sanft und zart auf meine Augenlider.
and yet the face had not a wrinkle in it, and the tenderest bloom was on the skin.
Aber das Gesicht hatte keine einzige Falte, und um das Kinn bemerkte man den zartesten Flaum.
And five relatively innocent Liverpool lads were the freshest and tenderest of meat.
Und die fünf naiven Kerle aus Liverpool waren frisches und zartes Fleisch.
Didst not note how carefully he selected the plumpest and tenderest of the lot?
Ist dir nicht aufgefallen, wie genau er sich jede ansah, um die drallste und zarteste aus der Gruppe auszuwählen?
What a way to talk of a kiss, the tenderest exchange in the world, silent and lovely as a flower!
Ich bitte Sie, wie reden Sie vom Kuß, dem zartesten Austausch der Welt, stumm und lieblich wie eine Blume!
Estarra climbed straight up to the highest point of knobbly growth, where she would find the tenderest flesh.
Estarra kletterte direkt nach oben, zur höchsten Stelle des Riffs, wo es das zarteste Fleisch gab.
‘“Man, they got fairy lights up in that garden, they got a steel band, a marquee, they got a shipment of the tenderest Kobe beef ever came out of a cow.
Die haben eine Steelband da, und Lichterketten im Garten, und eine Ladung vom zartesten Kobefleisch, das je aus einer Kuh gekommen ist.
Aaron had looked at me, his quick gray eyes concealing even his tenderest emotions, but I knew that he wanted me to respond.
Seine flinken grauen Augen verbargen selbst die zarteste Regung, aber ich wusste, er wollte, dass ich darauf antwortete.
The tenderest of meat, the sweetest of fruit, and the finest of wine all passed between my lips as the gentleman and his audience waited patiently.
Das zarteste Fleisch, die süßesten Früchte, der erlesenste Wein – ich ließ mir all das auf der Zunge zergehen, während der Herr und seine Gesellschaft geduldig warteten.
Nothing the concubines had said had prepared her for the rough sensation of his tongue against the tenderest tissues between her legs. She had thought she would
Nichts, was die Haremsdamen ihr berichtet hatten, hatte sie auf das unerhörte Gefühl vorbereiten können, seine Zunge an der zartesten Haut zwischen ihren Beinen zu fühlen.
adjective
The tenderest caresses followed this confession.
Die zärtlichsten Liebkosungen folgten diesem Bekenntnis.
he had closed with the tenderest of farewells;
er hatte mit dem zärtlichsten Gruß geschlossen;
The touch was kindly meant, and the deepest and tenderest comfort in the world.
Die Berührung war liebevoll gemeint und der tiefste und zärtlichste Trost der Welt.
Her relations with her mother were of the tenderest and most open kind;
Ihre Beziehungen zu ihrer Mutter waren von der zärtlichsten und offenherzigsten Art;
The father’s tenderest feelings were supposed to make his voice quaver as he said,
Dem Vater sollte vor lauter zärtlichen Gefühlen die Stimme zittern, wenn er sagte:
Mrs Lackersteen laid her hand affectionately on Elizabeth's arm and said in the tenderest voice she had ever succeeded in producing:
Lackersteen legte die Hand zärtlich auf Elizabeths Arm und sagte in dem zärtlichsten Ton, den sie je hervorgebracht hatte:
And yet she had been the tenderest among them when he had slept with her, a tenderness that was quite motherly.
Dabei war sie, wenn er mit ihr schlief, fast mütterlich zärtlich zu ihm gewesen.
The tranquil image of a sleeping mother and child would always bring out the tenderest feeling in him.
Das friedliche Bild einer schlafenden Mutter mit ihrem Kind würde fortan immer die zärtlichsten Gefühle in ihm wecken.
She learned that his compliments were always two edged and his tenderest expressions open to suspicion.
Sie machte die Erfahrung, daß seine Liebenswürdigkeiten immer zweischneidig waren und seine zärtlichsten Flüsterworte immer etwas Vieldeutiges und Verdächtiges hatten.
But Alice’s tenderest speech to him, as she sat on his belly looking down, concerned her missing of Clara.
Doch die zärtlichste Rede hielt sie ihm, als sie auf seinem Bauch saß und auf ihn hinunterblickte und erklärte, daß Clara ihr fehle.
adjective
Your eyes are the tenderest place, they say.
Die Augen sind das Weichste, heißt es.
Beneath his choleric exterior Gerald O’Hara had the tenderest of hearts.
Aber unter diesem Äußeren verbarg Gerald O'Hara das weichste Herz.
Presently he guided my hand lower, to that part in which nature, and pleasure keep their stores in concert, so aptly fastened and hung on to the root of their first instrument and minister, that not improperly he might be styled their purse-bearer too: there he made me feel distinctly, through their soft cover, the contents, a pair of roundish balls, that seemed to play within, and elude all pressure, but the tenderest, from without.
Nun führte er meine Hand tiefer hinunter zu jenem Teil, in dem die Natur und das Vergnügen ihre Vorräte aufbewah ren und der so geschickt an der Wurzel seines Instruments befestigt ist, daß man dasselbe auch den Beutelträger nennen könnte. Durch die weiche Haut hindurch ließ er mich zwei runde Kugeln fühlen, die darin zu spielen schienen und je dem Druck, auch dem leisesten, entschlüpften.
adjective
I think I touched him on his tenderest spot—poor man—his vanity.
Ich glaube, ich habe ihn an seiner empfindlichsten Stelle getroffen, ich habe seine Eitelkeit aufs schwerste verletzt.
So I whipped out my fist — and got another splinter in the tenderest part of my arm — the underside of the elbow, just above the crook.
Also riß ich die Faust wieder raus – und kriegte einen zweiten Splitter in den empfindlichsten Teil meines Armes – die Unterseite des Ellbogens, etwas über dem Gelenk.
If you turn toward him with your eyes open, the laser shoots out, penetrates your iris, tenderest of sphincters, and scans your retina.
Wenn man sich ihm mit offenen Augen zudreht, schießt der Laser heraus, dringt in die Iris ein, den empfindlichsten Ringmuskel, und scannt die Netzhaut.
But N’raki, the killer, was hurt in his tenderest spot, and he led his thousands across the swamps to the city of Culuka, and he fought him up to the stockades and beyond. The city he burnt.
Aber N'raki, der Töter, war an seiner empfindlichsten Stelle getroffen und führte seine Tausende durch die Sümpfe bis zur Hauptstadt Culukas, bekämpfte ihn bis unter die Wälle und darüber hinaus. Die Stadt verbrannte er.
adjective
Albert was the tenderest of men.
Albert war ein unglaublich liebevoller Mann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test