Translation for "tenative" to german
Translation examples
adjective
The coroner gave the approximate time of death as around ten o’clock the previous evening.
Die Ärztin hatte die Todeszeit vorläufig auf etwa zehn Uhr am Vorabend geschätzt.
Poderis's sun was nearly to the horizon, moving almost visibly through its ten-hour circuit.
Poderis' Sonne stand dicht über dem Horizont und näherte sich merklich dem vorläufigen Ende ihres Zehnstundenzyklus.
Joe had called the post office yesterday morning around ten and had asked them to hold his mail for a few days.
Joe hatte gestern morgen das Postamt angerufen und gebeten, seine Post vorläufig zurückzuhalten.
"So as I hung up the phone after talking to you ten minutes ago," she said to Jacobi, "the rushed toxicology report walked in the door.
Und als ich vor zehn Minuten, nach dem Gespräch mit dir …«, sie schaute Jacobi an, »… den Telefonhörer aus der Hand gelegt habe, kam der vorläufige toxikologische Bericht zur Tür hereinmarschiert.
“We’re recommending that all officers dealing with ten sixty-fours in general use rain gear for the time being until there’s a better fix,” Simmons said, nodding.
»Wir empfehlen, dass alle Officers, die mit 10-64ern zu tun haben, vorläufig Regenkleidung tragen, bis es eine bessere Lösung gibt.« Simmons nickte.
The xenologists had pieced together tentative ecological models for all the species large enough to be visible from orbit in the ten regions they’d singled out for analysis;
Die Xenologen hatten vorläufige ökologische Modelle für alle Spezies entworfen, die groß genug waren, um aus dem Orbit sichtbar zu sein – in den zehn Regionen, die sie einer genaueren Analyse unterzogen hatten.
Twenty lives had been lost in the tragedy; forty-five people had been injured, ten of them seriously. The survivors had all been “sequestered” by the government. That was the story.
Die Tragödie hatte zwanzig Menschenleben gefordert, und fünfundvierzig Leute waren verletzt worden, zehn davon schwer. Die Überlebenden seien von der Regierung vorläufig unter »Schutz« gestellt worden.
He had reserved the room for ten days but that was mere camouflage since he had no intention of staying that long in a place so well surveyed by official eyes. If Sirian habits held good for Jaimec he could depend upon some snoop examining the hotel register and, perhaps, asking awkward questions before the week was through.
Das Hotelzimmer war nur eine vorläufige Unterkunft, bis er etwas Besseres gefunden hatte. Ein Hotel konnte immer überwacht werden, und es würde nicht lange dauern, bis man ihm unangenehme Fragen stellen würde.
'The courts are so backed up that no judge wants to assign a preliminary hearing in ten days, so we just say we're OK with putting it off for a few months…' 'A few months?' 'Maybe. Longer if we can.'
Also wird kein Richter innerhalb von zehn Tagen eine vorläufige Anhörung anberaumen. Und wir erklären uns einverstanden, sie noch ein paar Monate zu verschieben…« »Ein paar Monate?« »Vielleicht. Falls möglich, auch länger.«
He named ten warriors who would stay to protect the priests, and in the morning, as we rode, those men were digging a temporary grave in the cemetery where the saint’s corpse and the other relics would be hidden.
Er benannte zehn Krieger, die zum Schutz bei den Priestern bleiben sollten, und am Morgen, als wir losritten, hoben diese Männer ein vorläufiges Grab auf dem Friedhof aus, in dem der Leichnam des Heiligen und die anderen Reliquien versteckt wurden.
adjective
Who could have guessed that, of the ten tricks she’d tried, dropping the word bed would be the one that got to him?
Wer hätte geahnt, dass sie von den zehn Tricks, die sie versuchsweise angewandt hatte, mit dem Wort Bett bei ihm landen würde?
Asleep all right, but he could not afford to take chances, therefore gave it another good ten minutes before stirring an experimental arm.
Sie schliefen, aber er konnte nichts riskieren, deshalb wartete er noch einmal zehn Minuten, bis er versuchsweise einen Arm hob.
He knew only what he had heard: that while mri were legally class?two sapients on a scale which rated regul as one, dusei were tentatively classed at ten, although many who had dealt with the frustrating creatures reckoned that dusei should be considerably higher or lower.
Er wußte nur, was er gehört hatte: während die Mri rechtlich als Klasse-Zwei Sapientes auf der Skala galten, auf der die Regul Klasse Eins waren, hatte man die Dusei versuchsweise in Klasse Zehn eingestuft, obwohl viele, die sich mit diesen entmutigenden Geschöpfen befaßt hatten, meinten, daß die Dusei beträchtlich höher oder tiefer eingestuft werden sollten.
adjective
Ten minutes later, we all screeched up to a makeshift roadblock on San Jacinto, a quiet residential street.
Zehn Minuten später hielten wir mit quietschenden Reifen vor einer provisorischen Straßensperre auf der San Jacinto, einer ruhigen Straße in einer reinen Wohngegend.
She paid ten percent over in FedCreds for the salesman’s poor memory, including forgetting to switch out for a dealer tag.
Sie ließ es sich zusätzliche zehn Prozent in FedCreds kosten, dass der Verkäufer ein schlechtes Gedächtnis hatte und übersah, ihr provisorische Nummernschilder zu geben und stattdessen die alten dranließ.
After the confrontation with Bodenstein ten days ago, Frank Behnke had shut down his provisional inquisition court in one of the neighboring offices and retreated empty-handed to the State Criminal Police.
Frank Behnke hatte nach dem Zusammenstoß mit Bodenstein vor zwei Wochen sein provisorisches Inquisitionsgericht in einem der Nachbarbüros aufgelöst und sich unverrichteter Dinge ins LKA zurückgezogen.
Groups of men with makeshift weapons stalked past him, and boys, some as young as nine or ten, hurried up the road with sacks of stones.
Gruppen von Männern mit provisorischen Schlaginstrumenten stampften an ihm vorüber, und mehrere Jungen, manche kaum älter als neun oder zehn, rannten mit Säcken voller Steine die Straße hinauf.
Six days at the stand (some days spent under a rigged umbrella when it rained) might yield thirty-six dollars a week, which, when I was ten and eleven years old, seemed a small fortune.
Sechs Tage am Stand (an Regentagen unter einem provisorisch befestigten Schirm) brachten sechsunddreißig Dollar, ein kleines Vermögen, wie mir damals mit meinen zehn beziehungsweise elf Jahren schien.
Ten-foot-tall temporary chimneys, hastily put in place by city workers to cover broken steam pipes in the streets, spouted clouds of vapor, shielding workers from the hot blasts and directing the flow upward.
Aus drei Meter hohen, provisorischen Schornsteinen, die Bauarbeiter der Stadt hastig über gebrochenen Rohrleitungen in den Straßen errichtet hatten, stiegen Dampfwolken auf. Die Schornsteine schützten die Helfer vor der austretenden Heißluft und führten sie nach oben ab.
The mess that building works had made of the top of Tottenham Court Road—the rubble-strewn channel where a street had been, the portable railings and the plastic barricades, the walkways and planks that enabled tens of thousands of people to continue to pass through the busy junction—were so familiar to him now that he barely noticed them.
Das Chaos am oberen Ende der Tottenham Court Road – die mit Schutt angefüllte Baurinne, wo zuvor die Fahrbahn gewesen war, die provisorischen Absperrungen und Barrikaden aus Kunststoff, die Stege und Planken, auf denen Zehntausende von Menschen die viel befahrene Kreuzung überquerten – war ihm mittlerweile so vertraut, dass er es kaum noch wahrnahm.
When Levadski was able to sketch a bird on four legs, the Tsar abdicated in Russia, his personal cook poisoned himself, the Provisional Government was formed, Lenin, watched by ten thousand pairs of drunken farmers’ eyes, dispatched big words into the frosty air, the landed gentry were dispossessed and churches were ransacked for the good of the people.
Als Lewadski einen Vogel auf vier Beinen malen konnte, dankte der Zar in Russland ab, sein Leibkoch vergiftete sich, die provisorische Regierung wurde gebildet, Lenin rief große Worte in die frostige Luft vor zehntausend Paaren versoffener Bauernaugen, Gutsherren wurden enteignet und Kirchen geplündert zum Wohle des Volkes.
adjective
"What do you mean, ten innocent?" he asked carefully.
»Was meinen Sie mit zehn Unschuldigen?« fragte er vorsichtig.
They were less than ten feet away, and they were moving in closer.
Sie waren keine drei Meter von ihm entfernt und näherten sich vorsichtig.
I squeezed my eyes shut, counted to ten, and then reopened them.
Ich kniff die Augen zu, zählte bis zehn und öffnete sie vorsichtig wieder.
“I could do ten times the business, if I didn’t have to be so careful.
Wenn ich nicht so vorsichtig sein müßte, könnte ich zehnmal mehr verdienen.
'Because all the others should have left by then. If I'm not there at ten, it'll be tomorrow. Be careful.'
„Dann sind die andern weg. Also um zehn. Und sonst übermorgen früh. Sei vorsichtig."
“Drive carefully, please,” she begged, “it’s worth ten thousand kroner.”
»Vorsichtig fahren«, bat sie, »es ist zehntausend Kronen wert.«
I walked up about ten steps and gingerly opened the door.
Ich machte vielleicht zehn Schritte und öffnete die Tür vorsichtig.
I’m easing the Impala down Broadway, hands at ten and two.
Ich steuere den Impala vorsichtig den Broadway entlang, die Hände auf zehn und zwei.
“I suppose you could let him go,” Megan said ten- tatively. “Impossible.
»Du könntest ihm kündigen«, schlug Megan vorsichtig vor. »Das ist unmöglich.
Carefully he aimed at the figure ten meters away and threw.
Er holte vorsichtig aus, zielte mit Bedacht und schleuderte ihn auf die zehn Meter entfernte Gestalt.
adjective
Turned round after ten paces and came tentatively back again.
Drehte sich nach zehn Schritten wieder um und kam zögernd näher.
He arrived at the park and hesitated outside the house. It was ten o’clock.
Er ging durch den Park und blieb zögernd vor dem Haus stehen. Es war zehn Uhr.
Then he asked: 'When you were up here ten days ago you started to say something but changed your mind. Why?"
Dann sagte er zögernd: »Als du vor zehn Tagen hier oben warst, wolltest du etwas wissen, hast es dir dann aber anders überlegt. Warum?«
It took him a precious ten seconds to convince the pilot to pull up his craft, and then the man did so only reluctantly.
Es dauerte kostbare zehn Sekunden, den Piloten zu überzeugen, seine Maschine wieder hochzuziehen, und auch dann erfüllte er Shin diesen Wunsch nur zögernd.
On the second occasion, I must have been in the room for about ten minutes before Mr Hawkin appeared,’ George said reluctantly.
Beim zweiten Mal muß ich etwa zehn Minuten da gewesen sein, bevor Mr. Hawkin erschien«, sagte George zögernd.
Whiteside’s hand was reaching to the biscuit plate, but on seeing Serrailler’s glare, he pulled it reluctantly back and followed him out of the cottage. Ten
Whiteside streckte die Hand zum Keksteller aus, doch als er Serraillers wütenden Blick sah, zog er sie zögernd wieder zurück und folgte seinem Vorgesetzten aus dem Haus.
By ten o'clock the police organisation, and by midday even the railway organisations, were losing coherency, losing shape and efficiency, guttering, softening, running at last in that swift liquefaction of the social body.
Gegen zehn Uhr verlor die Organisation der Polizei, gegen Mittag selbst die Organisation der Eisenbahnbeamten jeden Zusammenhang, ohne innere Ordnung und Autorität verschmolzen sie erst zögernd, dann um so rascher mit der großen gleichartigen Masse des sozialen Körpers.
Nadine came awake like a cat in the dark some twenty minutes after Larry Underwood and Lucy Swann had come back to camp, ten minutes after they had finished their act of love and drifted off to sleep.
Zwanzig Minuten nachdem Larry Underwood und Lucy Swann ins Lager zurückgekommen waren und zehn Minuten nach ihrem zögernden Liebesakt, als sie schon wieder schliefen, wachte Nadine wie eine Katze im Dunkeln auf.
Slowly, she reached down for a bag at her feet, turned it upside down, and tipped a dozen bits of splintered wood and twig onto the bed, the only remains of Harry’s faithful, finally beaten broomstick. CHAPTER TEN
Zögernd langte sie nach einer Tasche zu ihren Füßen, stellte sie auf den Kopf und schüttelte ein Dutzend zersplitterte Holzstücke und angeknackstes Reisig auf das Bett, die letzten Überreste von Harrys treuem, am Ende geschlagenem Besen.
adjective
At any rate, he and this “friend” had been chatting amiably for the last ten minutes.
Jedenfalls plauderten er und dieser »Freund« nun schon seit zehn Minuten unverbindlich.
Assuming 15-percent returns, the Sticker Price today is always going to be about a quarter of the Market Price ten years from now.
Bei einem angenommenen Jahresertrag von 15 Prozent beträgt die unverbindliche Preisempfehlung immer ein Viertel des Preises in zehn Jahren.
If we expect the business to be fetching $320 per share in ten years, we can just divide by four to get the Sticker Price: $320 divided by 4 is $80.
Wenn wir erwarten, dass das Unternehmen in zehn Jahren einen Aktienkurs von 320 Dollar hat, teilen wir die 320 Dollar einfach durch vier und erhalten eine unverbindliche Preisempfehlung von 80 Dollar.
Expecting the bored expression of ten minutes ago, when they’d looked at each other noncommittally as she returned to her chair with another drink, Paul was surprised by Michelle’s severely, actively—almost seethingly—depressed expression.
Er erwartete denselben gelangweilten Gesichtsausdruck wie zehn Minuten zuvor, als Michelle mit einem frischen Getränk auf ihren Platz zurückgekehrt war und sie einen unverbindlichen Blick ausgetauscht hatten, und war überrascht von der schwerwiegenden, offen hervortretenden – geradezu brodelnden – Depressivität, die in ihrer Miene lag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test