Translation for "squad" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
“Don’t you have a squad of mercenaries to round up?
Hast du keinen Kader an Helfern zusammenzutrommeln?
pork?, the boy limiting himself whenever possible to a tight little nod, guarding himself at his end of the sofa as if riding on a crowded train with something breakable on his lap, nobody saying anything in the room, the city, or the world except Bill King and Ken Korach calling the plays, the game eventless and yet blessedly slow, player substitutions and deep pitch counts eating up swaths of time during which no one was required to say or to decide anything, to feel what might conceivably be felt, to dread what might be dreaded, the game standing tied at 1 and in theory capable of going on that way forever, or at least until there was not a live arm left in the bullpen, the third-string catcher sent in to pitch the thirty-second inning, batters catnapping slumped against one another on the bench, dead on their feet in the on-deck circle, the stands emptied and echoing, hot dog wrappers rolling like tumbleweeds past the diehards asleep in their seats, inning giving way to inning as the dawn sky glowed blue as the burner on a stove, and busloads of farmhands were brought in under emergency rules to fill out the weary roster, from Sacramento and Stockton and Norfolk, Virginia, entire villages in the Dominican ransacked for the flower of their youth who were loaded into the bellies of C-130s and flown to Oakland to feed the unassuageable appetite of this one game for batsmen and fielders and set-up men, threat after threat giving way to the third out, weak pop flies, called third strikes, inning after inning, week after week, beards growing long, Christmas coming, summer looping back around on itself, wars ending, babies graduating from college, and there’s ball four to load the bases for the 3,211th time, followed by a routine can of corn to left, the commissioner calling in varsity teams and the stars of girls’ softball squads and Little Leaguers, Archy and Titus sustained all that time in their equally infinite silence, nothing between them at all but three feet of sofa;
Schweinefleisch?, beschränkte sich der Junge, wann immer möglich, auf ein kurzes Nicken, zögerlich an seinem Ende des Sofas, so als säße er in einem überfüllten Zug und hätte etwas Zerbrechliches auf dem Schoß, und niemand im Raum, in der Stadt oder in der ganzen Welt sprach ein Wort, abgesehen von den Kommentatoren Bill King und Ken Korach, während das Baseballspiel ereignislos und doch wohltuend langsam dahinkroch, Auswechslungen und zähe Duelle zwischen Pitcher und Batter massenweise Zeit fraßen, in der niemand etwas sagen oder entscheiden musste, niemand fühlen musste, was eventuell gefühlt werden konnte, oder fürchten, was gefürchtet werden mochte, so dass es beim Punktegleichstand 1:1 theoretisch ewig weiterlaufen konnte, zumindest so lange, bis kein Pitcher mit frischem Arm mehr auf der Bank saß und ein drittklassiger Catcher reingeschickt würde, um das 32. Inning zu pitchen, die Batter aneinandergesackt auf der Bank ein Nickerchen machten, mit eingeschlafenen Füßen auf ihren Einsatz warteten, die Tribünen leer widerhallten, Hotdog-Papier wie Steppenhexe an den auf ihren Sitzen eingeschlafenen Hardcore-Fans vorbeirollte, ein Inning auf das nächste folgte, während die Dämmerung den Himmel blau glühen ließ wie die Flamme eines Gasherds und Busladungen von Farmhelfern herangekarrt wurden, um den müden Kader aufzustocken, aus Sacramento, Stockton und Norfolk, Virginia, ganze Dörfer in der Dominikanischen Republik der Blüte ihrer Jugend beraubt, in die Bäuche von Lockheed C-130 geladen und nach Oakland geflogen, um den unersättlichen Appetit dieses einen Spiels auf Batter, Feldspieler und Reliever zu stillen, die drohende Führung immer wieder durchs dritte Out abgewehrt, harmlose Flug-Aus, Strike-Outs durch den Schiedsrichter, Inning auf Inning, Woche um Woche, Bärte wurden länger, Weihnachten kam, der Sommer drehte sich um die eigene Achse, Kriege wurden beendet, Babys machten ihren Collegeabschluss, und dann kam der vierte schlechte Ball, und die Bases wurden zum 3211.
The rest of the squad was to be taken back to the city.
Der Rest der Mannschaft war in die Stadt zu bringen.
Meanwhile the rest of the squad stood by with blasters and grenades.
Der Rest der Mannschaft stand mit Druckpistolen und Tränengashandgranaten bereit.
Remnants of the squad lounged listlessly around the walls.
Ein paar Übrigge­bliebene von der Mannschaft lehnten lustlos an den Wänden.
“Our colleagues on the B Squad are delighted with you.”
»Unsere Kollegen von der B-Mannschaft sind ganz entzückt von dir.«
these are Idirans, and a carefully chosen crack squad of them at that.
Es sind Idiraner, und dazu noch eine sorgfältig ausgesuchte Mannschaft von erstklassigen Kämpfern.
“Please stop interrupting me. We’re a team. We’re a squad.
Bitte unterbrich mich nicht ständig. Wir sind ein Team. Wir sind eine Mannschaft.
Shevlov, Poker, Sperry … All slaughtered, the entire squad.
Shevlov, Feuerhaken, Sperry … Alle abgeschlachtet, die ganze Mannschaft.
I separated them and organized squads for scrimmage.
Ich trennte die beiden und teilte die Mannschaft in Gruppen auf zum Scrimmage, zum Übungsspiel.
I mean, I pushed the guy through a window in front of the squad.
Ich meine, ich habe den Typen vor versammelter Mannschaft durch ein Fenster gestoßen.
The SS squads had everywhere climbed down and made for safety;
Die SS-Mannschaften waren überall heruntergeklettert und hatten sich in Sicherheit gebracht;
noun
Scramble the squad.
»Alarmieren Sie die ganze Gruppe
I'm part of the squad.
Ich bin ein Mitglied dieser Gruppe.
Divide them into squads.
Teilt sie in Gruppen ein.
“We’ll cross it by squad, then.
Dann werden wir ihn in Gruppen überqueren.
This squad was never about us.
In dieser Gruppe ging es nicht um uns.
I had infiltrated the squad.
Ich habe mich in die Gruppe eingeschlichen.
Commune with both squads.
Nimm Verbindung mit beiden Gruppen auf.
A squad of young mercenaries there is.
Eine Gruppe junger Söldner es gibt.
To FSB from Squad Seven.
Gruppe Sieben an Basis.
Do you know if he was in the squad?
Weißt du, ob er ein Mitglied der Gruppe war?
noun
“It was a GAG squad.”
»Es war ein GGA-Trupp
Skypio was my squad.
Skypio war mein Trupp.
He runs the squad well.
Er hat die Truppe im Griff.
And a squad of marines, armed.
Und einen Trupp bewaffneter Marines.
They bested Damocles squad.
Sie haben den Damocles- Trupp besiegt.
“I mean the GAG squad.”
»Ich meinte den GGA-Trupp
'No sign of Striped-claw's squad.
Keine Spur von Streifentatzes Truppe.
And is there any such a fool in my squad?
Und gibt es einen solchen Dummkopf in meinem Trupp?
Of all the units in his company, Third Squad - Locasta Tactical Squad - was his favourite and his favoured.
Von allen Einheiten in seiner Kompanie war der Dritte Trupp - der Taktische Trupp Locasta - sein liebster und bevorzugter.
That GAS squad is right behind me.
Dieser GAS-Trupp ist direkt hinter mir.
noun
Then a young journalist friend of Dickens’s, part of his “squad” as it was said then, a certain Edmund Yates (who, like Iago, always had a lean and hungry look, I thought), had written a truly unpleasant and dismissive profile of Thackeray in Town Talk.
Worauf ein junger Journalist, der zu Dickens’ »Riege« gehörte, wie es damals hieß, ein gewisser Edmund Yates, in Town Talk einen ziemlich unerfreulichen und respektlosen Artikel über Thackeray schrieb.
noun
They saluted the departing squad.
Sie grüßten das abrückende Kommando.
This aspect hadn't occurred to him. "Big squad?" "Mini-submarine. Small squad." "How many?"
Diesen Aspekt hatte er nicht bedacht. »Großes Kommando?« »Mini-U-Boot. Kleines Kommando.« »Wie viele?«
Piggy, take command of the squad.
Piggy, übernehmen Sie das Kommando über die Staffel.
First squad, take the center.
Erstes Kommando, ihr nehmt euch das Zentrum vor.
Second squad, you’re with them.
Zweites Kommando, ihr folgt dem ersten.
The hit squad was not in a rush to flee after the execution.
Nach der Exekution hatte das Kommando keine Eile zu fliehen.
Probably the squad that had launched the diversionary assault on Chilehaus.
Wahrscheinlich jenes Kommando, das den Ablenkungsangriff auf das Chilehaus gestartet hatte.
A squad mate of Shimmy came over to join them.
Ein Kumpel aus Shimmys Kommando kam, um sich zu ihnen zu setzen.
The Doll Squad (1973) d Ted V.
Das Kommando der Frauen (1973), Regie: Ted V.
This was Milan’s first “first”: He was the “A” Squad Baby.
Das war Milans erstes ›erste Mal‹: Er war das ›A‹-Kommando-Baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test