Translation examples
Such earnestness such solemnity of expression!
Ein solcher Ernst, eine solche Feierlichkeit des Ausdrucks!
‘With all solemnity,’ Guilliman replied.
»In aller Feierlichkeit«, antwortete Guilliman.
                         She spoke with a solemnity that was almost ritual.
Sie sprach mit beinah ritueller Feierlichkeit.
These annoyances detract from the solemnity of the occasion!
»So etwas lenkt nur von der Feierlichkeit der Gelegenheit ab!«
She shook his hand with a puzzling solemnity.
Mit überraschender Feierlichkeit gab sie ihm die Hand.
Greg-Donnet nodded with wry solemnity.
Greg-Donnet nickte mit komischer Feierlichkeit.
They walked with the same solemnity of the honor guard as they approached the altar.
Mit derselben Feierlichkeit wie die Ehrengarde gingen sie auf den Altar zu.
‘So, Jadlowker is dead then!’ he said with some solemnity.
»So, Jadlowker ist also tot!« sagte er mit einiger Feierlichkeit.
I liked the solemnity and dignity of it all.
Die Feierlichkeit und würdevolle Art des Ganzen dort hat mir ungemein gefallen.
A strange mixture of solemnity and light-heartedness had descended.
Eine seltsame Mischung aus Feierlichkeit und Unbeschwertheit war über sie gekommen.
noun
And I'm not solemn."
Und ich bin nicht immer ernst.
Mauritania was solemn.
Mauritania wirkte ernst.
The bishop was solemn.
Der Bischof wirkte ernst.
So solemn, Donal ...
So ernst, Donal ...
His expression was solemn.
Sein Gesicht war ernst.
“This is a very solemn occasion.”
»Dies ist eine sehr ernste Angelegenheit.«
His face was solemn.
Dessen Gesicht war ernst.
The Hunter was very solemn.
Der Jäger war jetzt sehr ernst.
And be as solemn as you can.
Und so ernst sein, wie ihr könnt.
Her solemnity was ludicrous.
Ihr Ernst war grotesk.
No, straight out and no wags: this was dignified and neutral, indicating solemnity.
das war würdevoll und neutral und drückte Ernsthaftigkeit aus.
They gazed around the room with an expression of terrified solemnity.
Sie sahen sich mit einem Ausdruck ängstlicher Ernsthaftigkeit im Zimmer um.
Her smile was genuine, if restrained, due to the solemnity of the moment.
Ihr Lächeln war ehrlich, wenn auch dezent und der Ernsthaftigkeit des Augenblicks angepasst.
there was a silence and an air of solemnity that struck a chill to the culprit's heart.
Es lag eine Stille und Ernsthaftigkeit in der Luft, daß dem Missetäter fröstelte.
For all its solemnity, there was an anger there, a contained but inwardly seething rage;
Trotz aller Ernsthaftigkeit war da Zorn, eine verhaltene, aber innerlich schwelende Wut;
She held her head erect with an odd, First Lady solemnity.
Mit der seltsamen Ernsthaftigkeit einer First Lady hielt sie den Kopf erhoben.
They had the preternatural earnestness of those who don’t often find themselves at solemn functions.
Sie legten die unnatürliche Ernsthaftigkeit von Leuten an den Tag, die nicht an Trauerfeiern gewöhnt sind.
I never minded, when I understood by their solemnity that they were making fun of me.
Ich nahm es nie übel, wenn ich an ihrer Ernsthaftigkeit merkte, dass sie sich über mich lustig machten.
: for a five-year-old, and his solemnity matched that I had , seen so often on his father's face. He was a small Cheysuli
Er war klein genug für einen Fünfjährigen, und seine Ernsthaftigkeit paßte zu der seines Vaters.
Liam's brassy curls were dulled by the gray of the day, as much as by his unusual solemnity.
Die Messingfarbe von Liams Locken wurde vom Grau des Tages gedämpft, wie auch durch seine ungewohnte Ernsthaftigkeit.
It was church music, slow and solemn and repetitive, without harmony. But it had grandeur.
Kirchenmusik, langsam und feierlich und eintönig, ohne Harmonien. Doch der Gesang besaß Erhabenheit.
The ‘fine, gloomy solemnity’ of the Old Bailey is in every sense worthy of the site it occupies.
Die »schöne, düstere Erhabenheit« des Old Bailey wird dem Standort in jeder Weise gerecht.
When Wandsworth Prison was built, critics of its architecture complained that it lacked the ‘fine, gloomy solemnity of Newgate,’ and it was not until 1902 that Newgate itself was finally demolished.
Als das Gefängnis Wandsworth gebaut wurde, beklagte man, daß der Architektur »die schöne, düstere Erhabenheit von Newgate« fehle, und erst 1902 wurde Newgate endgültig abgerissen.
For having lived in Westminster -how many years now? over twenty,- one feels even in the midst of the traffic, or waking at night, Clarissa was positive, a particular hush, or solemnity;
Denn wenn man – wie viele Jahre jetzt? über zwanzig – in Westminster gelebt hat, fühlt man sogar inmitten des Verkehrs oder beim Wachen des Nachts, da war Clarissa ganz sicher, eine besondere Stille oder Erhabenheit;
ENVY "His all-seeing Omniscient Eminence, Lord of Arkon and the worlds of the galaxy, his Imperial Magnificence, Gonozal the Eighth, godhead of our most ancient dynastic royalty, hereby declares the Supreme Council of Arkon to be in session!" This solemn announcement was partially drowned in the low
„Seine millionenäugige, alles sehende, alles wissende Erhabenheit, Herrscher über Arkon und die Welten der öden Insel, seine imperialistische Glorifizenz, Gonozal der Achte, Gottheit aus dem Geschlecht der Weltenältesten, haben beschlossen, die Sitzung des Großen Rates von Arkon zu eröffnen."
The earth emerged with all its ancient and eternal quality: stately and solemn and lonely-looking in that first light, it filled men's hearts with all its ancient wonder.
Die Erde erschien in ihrer ganzen Ehrwürdigkeit und Unvergänglichkeit: Sie wirkte erhaben und würdevoll und einsam im Morgengrauen und erfüllte die Menschenherzen mit ihrem ganzen urtümlichen Mysterium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test