Translation for "solemn oath" to german
Translation examples
I give you my solemn oath that this will not jeopardize the re-opening.
Aber ich versichere dir mit einem feierlichen Eid, daß dies die Wiederöffnung nicht gefährden wird.
‘We were betrothed by a bishop before witnesses, it is a solemn oath.’
»Wir wurden von einem Bischof im Beisein von Zeugen verlobt, es war ein feierlicher Eid
And don’t forget you’re still deputy colonial secretary and under a solemn oath to the Crown.
Und vergessen Sie nicht, daß Sie noch immer Stellvertretender Kolonialsekretär sind und der Krone durch einen feierlichen Eid verpflichtet.
Even so, he had sworn a solemn oath to bring those men to Cyrus’ side.
Dennoch hatte er einen feierlichen Eid geschworen, diese Männer an Kyros’ Seite zu schaffen.
When I was a missionary, I had to swear a solemn oath to the white angel that I never would.
Das mußte ich seinerzeit, als ich Missionar war, dem weißen Engel mit einem feierlichen Eid geloben.
“Someone once told me,” I said, looking at Hades, “you should always get a solemn oath.” Hades shrugged.
»Mir hat einmal jemand erzählt«, sagte ich und sah Hades an, »dass man immer einen feierlichen Eid verlangen sollte.« Hades zuckte mit den Schultern.
Perhaps in future we should forget all about your solemn oath to protect the Throne, and just issue you all some running shoes.
Vermutlich sollten wir in Zukunft euren feierlichen Eid, den Thron zu beschützen, vergessen und euch allen einfach ein Paar Laufschuhe aushändigen.
He said somewhat stiffly, “Even as we stand here, sir, Lord Aldaran is making a solemn oath to observe Compact, and giving up all his Terran weapons.
Ziemlich steif erklärte er: »In diesem Augenblick, Sir, leistet Lord Aldaran den feierlichen Eid, sich an den Vertrag zu halten und auf alle seine terranischen Waffen zu verzichten.
and that, if I pleased, he would go to them with the old man, and discourse with them about it, and return again and bring me their answer; that he would make conditions with them upon their solemn oath, that they should be absolutely under my direction as their commander and captain;
Wenn ich einwillige, wolle er mit Freitags Vater zu ihnen reisen, mit ihnen verhandeln und mir dann Antwort bringen. Er werde sie mit feierlichem Eid bekräftigen lassen, daß sie sich mir als ihrem Führer unbedingt unterwerfen wollten.
That potion will not only cure you, but it binds us both to our solemn oaths.
Der Trank wird Euch nicht nur heilen, sondern uns beide an unsere feierlichen Schwüre binden.
All this we sealed by the most solemn oaths that the mind could think or the lips utter.
Dies alles wurde unter den ernstesten Schwüren, die sich der Verstand ausdenken und die Lippen aussprechen konnten, besiegelt.
The driver/ticket man brought his right hand to his heart, as if taking a solemn oath.
Der Busfahrer-Fahrkartenverkäufer legte zum Zeichen feierlichen Schwures eine Hand auf sein Herz.
I’m sure we’d feel more comfortable with the knowledge that everyone is bound by solemn oath to help all the others.’
Ich bin sicher, daß uns wohler wäre, wenn wir wüßten, daß sich jeder durch einen feierlichen Schwur dazu verpflichtet hat, den anderen zu helfen.
Every man present swore to keep the plans secret, though I doubted that solemn oath was worth a whisker.
Alle Anwesenden schworen, diese Pläne geheim zu halten, doch ich bezweifle, dass dieser feierliche Schwur auch nur ein Barthaar wert war.
Her solemn oath seemed like a portent of some grim future lurking in the darkness waiting to envelop him.
Ihr feierlicher Schwur schien das Omen einer düsteren Zukunft zu sein, die irgendwo in der Dunkelheit lauerte und darauf wartete, ihn zu umhüllen.
Yet he saw fit to violate this solemn oath, which means he felt he had something of great import to tell you.
Und doch sah er sich genötigt, seinen feierlichen Schwur zu brechen, was bedeutet, daß er meint, etwas von größter Wichtigkeit für Sie zu haben.
“Ah, so that’s why you left so hastily! I should have guessed.” He raised his hand in a solemn oath.
»Ach, deshalb euer verfrühter Aufbruch. Ich hätt’s mir denken können.« Er hob feierlich die Hand zum Schwur.
So before he would guarantee support, Henry made Stephen swear a solemn oath to preserve the rights and privileges of the Church.
Als Bedingung für seine Unterstützung nahm er seinem Bruder den feierlichen Schwur ab, daß die Rechte und Privilegien der Kirche unter einem König Stephan stets beachtet und gewahrt blieben.
Alfred argued against allowing the Danes to stay in Readingum, insisting that they withdraw east of Lundene, but in the end, desperate for peace, he accepted that they could remain in the town and so, with solemn oaths on both sides, the peace was made.
Alfred drängte auf einen Rückzug der Dänen bis nach Lundene, doch weil er endlich Frieden wollte, nahm er Halfdans Forderungen schließlich an, und so wurde unter feierlichen Schwüren auf beiden Seiten der Friede geschlossen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test