Translation for "smudg" to german
Smudg
noun
Translation examples
He would surely smudge it.
Er würde die Farbe nur verschmieren.
‘Just try not to smudge my lipstick.’
»Versuch, mir den Lippenstift nicht zu verschmieren
He pushed away so as not to smudge her makeup.
Er machte sich los, um ihr Make-up nicht zu verschmieren.
The wipers smear the street scene into grays and smudged lights.
Die Scheibenwischer verschmieren das Straßenbild zu einem Flirren aus Grautönen und schmutzigen Lichtflecken.
I lifted it up slowly, careful not to smudge the ink.
Langsam nahm ich es in die Hände, darauf bedacht, die Tinte nicht zu verschmieren.
And then we'll take the sleigh and smudge our make-up in the deep snowdrifts.'
Und dann nehmen wir den Schlitten und verschmieren uns in tiefen Schneewehen die ganze Schminke wieder.
‘Steady now, you’ll smudge… your make up.’ ‘Wise Aemos!
»Vorsicht, Sie verschmieren noch … Ihre Schminke.« »Und der weise Aemos!
Using his clean handkerchief, he removed the razor, taking care not to smudge its surfaces.
Mit einem sauberen Taschentuch nahm er das Rasiermesser, vorsichtig, um die Oberfläche nicht zu verschmieren.
A kind of grubbiness overtook her, the piano keys became smudged and even her fingernails collected dirt.
Sie verfiel in eine Art Schlampigkeit, ließ die Tastatur verschmieren, sogar unter ihren Fingernägeln sammelte sich Dreck.
“Don’t want to smudge my make-up,” she said, and walked to the door. She painted an easy smile on her face.
„Du willst doch mein Make-up nicht verschmieren.“ Sie setzte ein unbekümmertes Lächeln auf und ging zur Tür.
you were afraid that if you touched her you’d smudge something.
und man hatte Angst, etwas zu verwischen, wenn man sie berührte.
The outlines of her face are blurred by the smudged make-up.
Die Konturen ihres Gesichts verwischen durch die zerlaufende Schminke.
no tears must smudge the words she'd worked so hard to write.
Keine Träne sollte die Worte, die sie mit so viel Mühe geschrieben hatte, verwischen.
So he would not smudge the issue with a few tattered names, not for Shriffer’s spotlight.
Also würde er das Problem nicht mit ein paar Namensfetzen verwischen, nicht für Schriffers Scheinwerfer.
It required painstaking attention not to cross over, not to smudge any of the maze’s colors.
Mit äußerster Sorgfalt vermied sie es, eine der Linien zu kreuzen oder die Farben zu verwischen.
Ondori dislodged the dried blood from her eyelids, taking care not to smudge the symbol on her brow.
Ondori wischte sich das getrocknete Blut von den Augenlidern, achtete jedoch darauf, das Symbol auf ihrer Stirn nicht zu verwischen.
Careful to barely touch the doorknob to avoid smudging existing fingerprints, he had found the door unlocked and they had gone in.
Er hatte den Türknopf ganz vorsichtig berührt, um mögliche Fingerabdrücke nicht zu verwischen, festgestellt, daß die Tür nicht abgesperrt war, und sie waren hineingegangen.
She would swipe her finger over the slip of paper like she was smudging it, then magically reseal the cookie and toss it into a nearby basket.
Sie strich mit dem Finger über das Papierstück, wie um etwas zu verwischen, dann versiegelte sie den Keks auf magische Weise wieder und warf ihn in einen in der Nähe stehenden Korb.
I doubled over with laughter at her words’ unmistakable double meaning, and Jenna dabbed at the tears in the corners of her eyes to avoid smudging her mascara.
Mir schmerzte der Bauch vor Lachen über ihre eindeutige Zweideutigkeit, und Jenna tupfte sich die Tränen aus den Augenwinkeln, um nicht ihre Mascara zu verwischen.
I never thought of a response to our babysitter’s code, but found ways to smudge, diminish, and forget it. Generally speaking, I didn’t cause hurt.
Ich hatte dem Grundsatz unserer Babysitterin nichts entgegenzusetzen, aber ich fand Wege, ihn zu verwischen, herunterzuspielen und zu vergessen. Eigentlich verursachte ich ja kein Leid.
noun
that smudge of white.
diesen weißen Fleck.
Smears and smudges.
Schmieren und Flecken.
The smudge was a lot bigger.
Der Fleck war viel größer.
The smudges had faded?
Die Flecken waren verschwunden?
Have I got a smudge?
Hab ich irgendwo einen Fleck?
“I can see the smudges.”
„Ich kann die Flecken sehen.“
Just a smudge in the rainy night.
Nur ein Fleck in der verregneten Nacht.
She put her thumb on the smudge.
Sie legte den Daumen auf den Fleck.
“You don’t see the black smudges?”
„Siehst du die schwarzen Flecken nicht?“
“It’s got smudges on it,” he said.
»Da sind Flecken drauf«, sagte er.
noun
There was a smudge of green paint on her high forehead.
Auf ihrer Stirn leuchtete ein Klecks grüner Farbe.
What else would you call it but an ET?” “A Ouija smudge?”
Als was sonst würden Sie es bezeichnen?« Als einen Klecks von einem Ouija-Brett?
If you smudged, the smudge didn’t slide back down into the soup. It clung greenly and incriminatingly to the insides of the cup.
Wenn dies mit zu viel Schwung geschah, kleckste die Creme auf die Innenwand der Tasse. Und dieser Klecks rann nicht wieder in die Suppe hinab, sondern blieb grün und hässlich an der Innenwand der Tasse kleben.
A smudge of smoky shadow at her eyes, a dab of mascara.
Ein Klecks Smoky-Lidschatten, ein Tupfer Mascara.
—Sorry. The nurse pointed to a blurry white smudge on the screen.
– Entschuldige. Die Schwester zeigte auf einen verschwommenen weißen Klecks auf dem Schirm.
New York grew from a gray smudge to a visible cityscape.
New York wuchs von einem grauen Klecks zu einer ausgedehnten Stadtlandschaft heran.
‘Maisie wanted it, but I saved it for you.’ She smudged vanilla behind Eleanor’s ears.
»Maisie wollte sie, aber ich hab sie für dich aufgehoben.« Sie schmierte Eleanor einen Klecks Vanille hinter die Ohren.
‘Sit.’ I sat on the floor and she sat beside me and pointed to the big black smudge with its identical sides.
«Setzen Sie sich.» Ich setzte mich auf den Boden, und sie nahm neben mir Platz und deutete auf den unregelmäßigen schwarzen Klecks mit seinen symmetrischen Hälften.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test