Translation for "skilful" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Such a skilful liar.
Was für eine geschickte Lügnerin!
A very skilful knife.
Ein sehr geschickt geführtes Messer.
This Ramzin was a skilful fellow.
Er war ein geschickter Mann, der Ramsin.
And very skilful to boot, sir.
Und sehr geschickt, Herr.
My helicopter pilots are very skilful,
Meine Hubschrauberpiloten sind sehr geschickt.
How skilful the man’s hands had been!
Wie seine Hände geschickt waren!
That you are not Rome’s most skilful assassin.
Daß du nicht gerade die geschickteste Mörderin von Rom bist.
Beyond the fingers of the most skilful pickpocket.
Sicher vor dem Griff auch des geschicktesten Taschendiebes.
'You are very skilful, human,' he said.
»Du bist sehr geschickt, Mensch«, sagte er.
Andrei knew his brother was a skilful hunter.
Andrej wusste, dass sein Bruder ein geschickter Jäger war.
adjective
For a decently skilful attendance on a public like ours?
Zum leidlich gewandten Umgang mit einem Publikum wie dem unseren?
I soon noticed that I was getting stronger and more skilful again.
Bald spürte ich, daß ich wieder kräftiger und gewandter wurde.
she was learning to ride him, could ride him already, being naturally skilful and fearless.
Sie lernte es reiten, konnte es sogar schon, da sie von Natur aus gewandt und furchtlos war.
Good men, strong and brave, skilful beyond the dreams of most soldiers. Yet they had died.
Gute Männer, stark und tapfer und gewandter, als die meisten Soldaten es sich erträumten. Und doch waren sie gestorben.
You are, however, most skilful and sharp-witted, a veritable Salome dancing amongst the innocents.’ Athelstan smiled grimly.
In Wirklichkeit aber bist du gewandt und scharfsinnig, eine wahre Salome, die inmitten der Unschuldigen tanzt.« Athelstan lächelte düster.
Dolby was an energetic and skilful talker, despite a stammer that disappeared only when he was imitating other people (which he did frequently).
Dolby war ein kraftvoller und gewandter Sprecher, trotz eines leichten Stotterns, das nur verschwand, wenn er andere Leute nachahmte – was er häufig tat.
Is it against all the laws of time, space and physics for a skilful fellow, such as this Armenian undeniably is, with the help of minions as equally skilful perhaps, under the cover of night, unobserved and equipped with all the means that a man of his trade would anyway always have to hand, for such a man, under such favourable circumstances, to be able to bring off so much in such a short time?
Widerspricht es allen Gesetzen der Zeit, des Raumes und der physischen Wirkungen, daß ein so gewandter Kopf, wie doch unwidersprechlich dieser Armenier ist, mit Hülfe seiner vielleicht ebenso gewandten Kreaturen, in der Hülle der Nacht, von niemand beobachtet, mit allen Hülfsmitteln ausgerüstet, von denen sich ein Mann dieses Handwerks ohnehin niemals trennen wird, daß ein solcher Mensch, von solchen Umständen begünstigt, in so weniger Zeit so viel zustande bringen könnte?
Corbett quickly looked at Ranulf, who sat as if carved from stone, transfixed by their rapid questions like a spectator at some skilful sword fight.
Corbett warf Ranulf einen raschen Blick zu; der saß da wie in Stein gemeißelt, von dem schnellen Frage-und-Antwort-Spiel so gebannt wie ein Zuschauer bei einem gewandten Schwertkampf.
The reporter and his assistant became in a short time very skilful operators, and they obtained fine views of the country, such as the island, taken from Prospect Heights with Mount Franklin in the distance, the mouth of the Mercy, so picturesquely framed in high rocks, the glade and the corral, with the spurs of the mountain in the background, the curious development of Claw Cape, Flotsam Point, etc. Nor did the photographers forget to take the portraits of all the inhabitants of the island, leaving out no one.
In kurzer Zeit bildeten sich der Reporter und sein Gehilfe zu gewandten Photographen aus und erzielten recht gelungene Aufnahmen von Landschaften, wie z.B. ein Gesammtbild der Insel, vom Plateau der Freien Umschau aus gesehen, mit dem Franklin-Berge im Hintergrunde; die so schön zwischen ihre Uferfelsen eingezwängte Mündung der Mercy; den Wiesengrund und die Hürde am Fuße des Vorberges; die sonderbare Gestaltung des Krallen-Caps, die Seetriftspitze u.s.w. Die Künstler vergaßen natürlich auch nicht, alle Mitglieder der Colonie, ohne jede Ausnahme, abzuconterfeien.
adjective
It is skilful work.
Es ist kunstvoll gearbeitet.
A skilful make-up job that banished the years as surely as Vanessa Hill’s.
Kunstvoll aufgetragenes Make-up, das die Jahre genauso sicher verbannte wie das von Vanessa Hill.
The clearing was still there, but it was empty save for some thin black ropes stretched across it in a skilful, systematic way, like a spider’s web.
Die Lichtung war zwar noch da, aber in ihr hingen lediglich kreuz und quer dünne schwarze Stränge, kunstvoll und systematisch verknüpft, wie in einem Spinnennetz.
He paused thoughtfully, took several puffs, then blew a skilful smoke ring that scored a bull’s-eye on Sal’s wideangle lens.
Er machte eine nachdenkliche Pause, rauchte ein paar Züge und blies dann einen kunstvollen Rauchring, der ein Bullauge auf Sals Weitwinkellinse zeichnete.
swords and axes, shields and helms, wrought by Telchar himself or by his master Gamil Zirak the old, or by elven-wrights more skilful still.
Schwerter und Äxte, Schilde und Helme, angefertigt von Telchar selbst oder von seinem Lehrmeister Gamil Zirak, dem Alten, oder von Elbenschmieden, deren Arbeiten noch kunstvoller waren.
He’d been more than a little upset that Damaris Oakley hadn’t received his skilful shaping of the yew with more admiration and delight.
Er war mehr als ein wenig verärgert gewesen, dass Damaris Oakley seine kunstvolle Arbeit nicht mehr bewundert hatte. Mehr noch, sie schien sich überhaupt nicht darüber zu freuen.
Even in this rough work, with its complex, interlacing forms, one could see the skilful blending of the abstract, swirling patterns of the island's ancient art, with the snakelike animal forms so popular with the Norsemen.
Bereits in dieser groben Vorarbeit mit ihren komplizierten, ineinander geflochtenen Strukturen war das kunstvolle Verbinden von abstrakten, durcheinander wirbelnden Mustern der alten Kunst der Insel mit den schlangenförmigen, tierischen Formen zu erkennen, die bei den Nordmännern so beliebt waren.
Miss Blanche Glover, like Christabel, had artistic ambitions, and painted large canvases in oil, none of which have survived, as well as carving the skilful and mysterious wood engravings which illustrate Christabel’s delightful, if slightly disquieting, Tales for Innocents, and Tales Told in November, and her religious lyrics, Orisons.
    Wie Christabel hegte auch Blanche Glover künstlerische Ambitionen; sie malte große Ölbilder, die sämtlich nicht erhalten sind, und fertigte die kunstvollen und rätselhaften Holzschnitte, mit denen Christabels entzückende, wenngleich etwas verwirrende Geschichten für unschuldige Leser, ihre Novembergeschichten und ihre religiösen Gedichte Orationen illustriert sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test