Translation for "shore up" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
To shore up our weakness.
Um uns in unserer Schwäche zu stützen.
Or will they just shore up whatever faulty memories you have?
Oder stützen sie nur deine fehlerhaften Erinnerungen?
As they dig, they are shoring up the walls and ceiling with very dry timber.
Während sie graben, stützen sie die Mauern und die Decken der Gänge mit sehr trockenem Holz ab.
Britain’s remaining military power had been concentrated on shoring up her possessions in India and South Africa.
Britanniens Militärmacht hatte sich darauf konzentriert, die Besitzungen in Indien und Südafrika zu stützen.
“Damn straight we’re not.” Mack McKay shored up Jett with an arm around his shoulder.
»Darauf kannst du Gift nehmen.« Mack McKay hatte seinen Arm um Jetts Schultern gelegt, um ihn zu stützen.
That's not much to show for the lives we've spent on shoring up other governments." "Good point," Vau said.
Nicht gerade viel, in Anbetracht der Leben, die wir geopfert haben, um andere Regierungen zu stützen." „Guter Punkt", meinte Vau.
She lied as a child to shore up the image she wanted to project and to shield herself and Amber from her mother’s angry disappointment.
Sie hat als Kind gelogen, um das Bild zu stützen, das sie von sich vermitteln wollte, und um sich und Amber vor der wütenden Enttäuschung ihrer Mutter zu schützen.
whether she’d actually written it herself or it had simply been attributed to her after her own death, had been dedicated to supporting that lie, shoring up the coercive edifice of the Church’s tyranny.
Jedes Wort im Buch Bédard - ob sie es nun tatsächlich persönlich abgefasst hatte oder ob es ihr erst nach dem Tod zugeschrieben worden war - diente dazu, dieses Lügengebäude zu stützen, alle der Tyrannei der Kirche zu unterwerfen.
Men, women, and teenagers in water up to their knees and covered with mud are caring for children, handing out clothing, and shoring up entire neighborhoods that have been washed toward the ravines.
Männer, Frauen und Jugendliche stehen schlammverschmiert bis zu den Knien im Wasser und versorgen die Kinder, verteilen Kleider, stützen ganze Wohnviertel ab, die das Wasser in die Schluchten zu reißen droht.
There was no use in trying to shore up the Tower.
Es hatte keinen Zweck, den Turm abstützen zu wollen.
If they are shoring up the tunnel, what harm can it do?
»Wenn sie den Tunnel abstützen, was kann dann schon passieren?«
The funicular climbs the hillside like a serpent of golden light, outlining the grand modernist villas that shore up the mountain.
Die Zahnradbahn klettert wie eine Schlange aus goldenem Licht herauf, das die Umrisse der großen modernistischen Villen zeichnet, die den Berg abstützen.
Here, in one large room interrupted by a few struts to shore up the roof, lived Christopher's family: countless Armenians sleeping and sitting on squarish bales of coffee-beans.
Hier in einem großen Raum, der durch ein paar Streben zum Abstützen des Daches unterbrochen war, lebte Christophers Familie: unzählige Armenier, die auf fast quadratischen Kaffeebohnensäcken schliefen oder saßen.
The house, for all its plaster and candles, reminded her of nothing so much as the Doctor's mine, deep beneath the Harz: a hole in the earth, full of metal, prevented from collapsing in on itself solely by cleverness and continual shoring-up.
Trotz all des Stucks und der Kerzen erinnerte das Haus sie an nichts so sehr wie an das Bergwerk des Doktors, tief unter dem Harz: ein Loch in der Erde, voller Metall, nur durch Klugheit und ständiges Abstützen davor geschützt, in sich zusammenzufallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test