Translation for "shelved" to german
Similar context phrases
Translation examples
I put some new stuff into the shelves today, and some of it’s dangerous.’
Ich hab ein paar neue Sachen ins Regal gestellt, und einiges von dem Zeug ist gefährlich.
“Fedorov’s book will be encrypted, copied, and shelved,” Penumbra says flatly.
»Sein Buch wird verschlüsselt, kopiert und ins Regal gestellt«, sagt Penumbra nüchtern.
Isabel noticed the tattered books Kitty had put on the shelves, about six of them, were all her husband’s books.
Isabel fiel auf, dass die zerfledderten Bücher, die Kitty ins Regal gestellt hatte, etwa sechs, alle von ihrem Mann waren.
“Okay, and did you look at photos you had from the search of the full bookcase in order to see if this book, Victims of the Night, had been shelved elsewhere?”
»Okay, und haben Sie sich die Fotos, die bei der Haussuchung vom ganzen Bücherregal gemacht wurden, darauf hin angesehen, ob dieses Buch, nämlich Victims of the Night, an einer anderen Stelle ins Regal gestellt worden war?«
Every book there had looked brand-new, probably because not one of them had been touched by human hands since they'd left the bindery. In contrast Fewick's all looked thoroughly perused, unevenly packed on their shelves, sometimes stacked in horizontal haste instead of having being returned to their proper niches.
Dort hatten alle Bücher nagelneu ausgesehen, wahrscheinlich weil kein Mensch sie je wieder in die Hand genommen hatte, seit sie druckfrisch ins Regal gestellt worden waren. Fewicks Bücher sahen dagegen gründlich zerlesen aus.
The film-production schedules would be shelved.
Die Filmpläne würden auf Eis gelegt.
It’s so dangerous, you didn’t just shelve the project—you closed your lab in Johannesburg.”
So gefährlich, dass Sie das Projekt nicht nur auf Eis gelegt, sondern das Labor in Johannesburg gleich ganz dichtgemacht haben.
“You may also remember he had plans to open a museum, which got shelved after he went to the funny farm.”
»Dann erinnern Sie sich vielleicht auch, dass er Pläne hatte, ein Museum zu eröffnen, die aber auf Eis gelegt wurden, nachdem er in die Klapsmühle kam.«
If the whole thing had been identified as weird bullshit from a crew of fish-thieving East European wideboys then the business would be shelved.
Wenn das Ganze als blödsinniger Irrlauf einer Crew Fische klauender osteuropäischer Gauner angesehen wurde, würde die Angelegenheit auf Eis gelegt werden.
There had been hopes that President Obama would significantly increase funding for green jobs in disadvantaged communities, but those plans had mostly been shelved in the wake of the economic crisis.
Man hatte gehofft, Präsident Obama werde die Subventionen für grüne Arbeitsplätze in benachteiligten Gemeinden maßgeblich erhöhen, doch entsprechende Pläne waren nach der Wirtschaftskrise größtenteils auf Eis gelegt worden.
Alas, because a contract between Paramount Pictures and Metro-Goldwyn-Mayer comes into force, the final cut of the film Spirit of the Fight is shelved, and it disappears in an archive, never to be released.
Leider wird durch das Inkrafttreten eines Abkommens zwischen Paramount Pictures und Metro-Goldwyn-Mayer der fertig geschnittene Film Spirit of the Fight auf Eis gelegt, und er verschwindet unveröffentlicht in einem Archiv.
The third Kimberley pipeline, bringing water from dams twenty-five hundred kilometres to the north, is four hundred per cent over budget so far, and plans for a desalination plant have been shelved, yet again—apparently, a glut on the ocean minerals market has undermined the project’s viability.
Die dritte Kimberley-Pipeline, die das Wasser von den Stauseen zweihundertfünfzig Kilometer weiter im Norden hierhertransportieren soll, ist inzwischen schon viermal teurer als geplant geworden. Die Pläne für eine Entsalzungsanlage sind auf Eis gelegt, wieder einmal – vermutlich hat eine Überschwemmung des Markts für Meeresmineralien dem Projekt den Todesstoß gegeben.
During the first three years of the regime, the very strong reactions of a number of Asian and South American countries (including the boycotting of German goods) led, among other reasons, to the shelving of the initiative.37 There can be no doubt, however, that the early proposals, the third Nuremberg Law, and the marriage laws that followed could be considered the expression of a general racial-biological point of view, along with the policies directed against the specific Jewish peril.
In den ersten drei Jahren des Regimes führten die sehr heftigen Reaktionen einer Reihe asiatischer und südamerikanischer Länder (die den Boykott deutscher Waren einschlossen) neben anderen Gründen dazu, daß die Initiative auf Eis gelegt wurde.[37] Es kann jedoch kein Zweifel daran bestehen, daß die frühen Vorschläge, das dritte Nürnberger Gesetz und die nachfolgenden Ehegesetze als der Ausdruck eines allgemeinen rassebiologischen Standpunktes betrachtet werden konnten, ebenso wie die speziell gegen die jüdische Gefahr gerichteten Maßnahmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test