Translation for "serpent" to german
Serpent
noun
Translation examples
noun
my excrement was serpents, and the poison of serpents;
meine Exkremente waren Schlangen und das Gift von Schlangen;
Or was that the serpent…?
Oder war es die Schlange …?
There was the serpent!
Da war die Schlange wieder!
And with them—the serpents.
Und bei ihnen – die Schlangen.
The Eye of the Serpent or The Serpent’s Eye?”
›Das Auge der Schlange‹ oder ›Das Schlangenauge‹?«
A wriggling serpent.
Eine sich windende Schlange.
The serpent struck.
Die Schlange stieß zu.
Serpent was their pet.
Schlange war ihr Schmusetier.
It was missing a serpent.
Hier fehlte eine Schlange.
noun
1650whose boughs like serpents writhe in pain.
die Zweige schmerzverkrümmt wie Nattern. 1650
Suddenly in his hand writhed a cold serpent, hissing and twisting to strike.
Da wand sich plötzlich eine eiskalte Natter in seiner Hand.
"Of course, Precentor Martial." Myndo smiled with the sincerity of a serpent.
»Natürlich, Präzentor Martialum.« Myndo beruhigte ihn mit der ganzen Ehrlichkeit einer Natter.
You know the proverb: ‘Look not thou upon the wine when it is red in the cup; at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.’ ”
Ihr kennt das Sprichwort: ›Schau nicht zu tief ins Glas, darin der Wein so rot, sonst beißt er dich am End wie eine Natter und bringt dir arge Not.‹« Hastig stellte ich den Weinbecher ab, und alle lachten laut.
We’d long needed an expert on criminal law-which was Jack’s specialty-and with the departure of Gilbert Thayer, and unpleasant young man who had looked like a rabbit with a stomachache and acted like the proverbial serpent in the grass, we’d also had a place for someone who could handle contracts.
Wir hatten seit langem einen Fachmann für Strafrecht gesucht — das war Jacks Fachgebiet — , und nachdem Gilbert Thayer, ein unsympathischer junger Mann, der aussah wie ein Kaninchen mit Magenweh und sich wie die sprichwörtliche falsche Natter aufführte, gekündigt hatte, brauchten wir auch jemanden, der Verträge abwickelte.
It turned toward the light, whatever it was, and seemed to open as a flower might, growing tall more swiftly, almost, than the eye could follow it, thinning until it had become a creature of glowing gauze, hot yet somehow reptilian, as those many-colored serpents we see brought from the jungles of the north are reptilian still, though they seem works of colored enamel.
Es wandte sich dem Licht zu und schien sich zu öffnen wie eine Blüte, wenn auch fast so schnell, daß das Auge nicht folgen konnte, wobei es immer dünner wurde, bis es wie ein Gebilde aus glimmendem Flor wirkte, das jedoch etwas Reptilienhaftes an sich hatte gleich jenen vielfarbigen Nattern aus den Urwäldern des Nordens, die Reptilien sind, obgleich sie aussehen wie bunte Emailarbeiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test