Translation for "serene" to german
Translation examples
adjective
Nothing serene in them.
In ihnen war nichts Heiteres.
Grandma’s smile was serene.
Grandma lächelte heiter.
He is smiling serenely.
Er lächelt heiter und gelassen.
Sternlight smiled serenely.
Nordlicht lächelte heiter.
The patriarch’s expression was serene.
Die Miene des Patriarchen war heiter.
Instead she just smiled serenely.
Aber sie lächelte nur heiter.
All of this was done with a serene smile.
Das alles geschah mit einem heiteren Lächeln.
A serene smile on his lips.
Ein heiteres Lächeln auf den Lippen.
Adrian said serenely.
»Kein Wort«, sagte Adrian heiter.
adjective
The night was serene.
Die Nacht war ruhig.
She'd been so serene and sedate;
Sie war so ruhig und gelassen gewesen.
But Mr Bonhart was wholly serene.
Herr Bonhart aber war ganz ruhig.
Her face was oddly serene.
Ihr Gesicht wirkte seltsam ruhig.
She was serene despite the circumstances.
Trotz der Umstände war sie ruhig und gelassen.
Boy let out a serene breath.
Der Junge atmete ruhig aus.
Kate said, “It’s so serene.
»Es ist so ruhig«, sagte Kate.
The grounds about the place were serene;
Das Gelände um das Haus war ruhig;
Priests should always be serene.
Priester sollten immer ruhig und gelassen sein.
His face smoothed into a serene mask.
Sein Gesicht wurde maskenhaft ruhig.
adjective
She continued serenely.
Sie ging gelassen weiter.
She became serene again.
Sie wurde wieder gelassen.
she added, looking serene.
Sie wirkte gelassen.
Gutman smiled serenely.
Gutman lächelte gelassen.
Serene in his suffering.
Er nahm sein Leiden gelassen hin.
Lupe was smiling serenely;
Lupe lächelte gelassen;
Valls smiled serenely.
Valls lächelte gelassen.
Falkirk smiled serenely.
Gelassen lächelte Falkirk.
adjective
an angel of death floating serenely toward earth.
Ein Todesengel, der gleichmütig zur Erde schwebte.
The sun floated serenely off to starboard.
Die Sonne glitt gleichmütig an Steuerbord vorüber.
Fermín smiled at me serenely and patted me on the back.
Er lächelte gleichmütig und klopfte mir auf die Schultern.
White clouds drifted serenely in the lunar skies.
Weiße Wolken zogen gleichmütig über den lunaren Himmel.
Of course it was true, but how had he pierced her serene facade?
Natürlich stimmte es, aber wie hatte er hinter ihre gleichmütige Fassade sehen können?
I heard nothing in the silence from the serene and ancient statue.
Von der gleichmütigen uralten Statue drang kein Laut in die Stille.
Hear that? Clara said, her voice as serene as the singer’s now is.
Hörst du das?, haucht Clara, ihre Stimme so gleichmütig wie die der Sängerin jetzt ist.
I cast a sideways glance at the lieutenant who was smiling serenely at the scenery.
Ich warf einen Seitenblick auf den Lieutenant, der gleichmütig lächelnd die Landschaft betrachtete.
The Lincoln, Jefferson, Roosevelt, and Brockman monuments stood serenely on their embankments.
Die Statuen von Lincoln, Jefferson, Roosevelt und Brookman standen gleichmütig auf ihren Sockeln.
I glanced at Mary, she returned my gaze serenely, and we followed.
Ich warf Mary einen Blick zu, den sie gleichmütig erwiderte, und dann folgten wir Corinne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test