Translation for "scares out" to german
Translation examples
Helge was scared out of his wits.
Du hast Helge zu Tode erschreckt.
It had to be scared out, reminded of its place in the cosmic order. “Sorry about this.”
Sie musste erschreckt und an ihren Platz in der kosmischen Ordnung erinnert werden. »Tut mir leid.«
She must have been scared out of her life when the shots rang out in that little shed.
Er muß sich zu Tode erschreckt haben, als die Schüsse durch den Stall krachten.
But why should I admit that a bunch of pots on the wall nearly had me scared out of my skin? “Okay.
Aber hätte ich zugeben sollen, dass ein paar an der Wand aufgehängte Töpfe mich beinahe zu Tode erschreckt hatten? »Na gut.
"Every riveting word of his confession, your highness," she promised. She glared at Stellan. "The confession I plan to scare out of our devilish Caelish spy with the judicious use of a Tarot card." "Good bye, Arkady."
»Jedes einzelne, fesselnde Detail seines Geständnisses, Hoheit«, versprach sie und starrte Stellan finster an. »Alles, was ich unserem teuflischen caelischen Spion entlocken kann, sobald ich ihn mit dem Anblick einer Tarotkarte zu Tode erschreckt habe.« »Wiedersehen, Arkady.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test