Translation for "ruffled" to german
Ruffled
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
yet, like the lake, my serenity is rippled but not ruffled.
Und doch ist mein Gemüt nicht beunruhigt, nur oberflächlich gekräuselt wie der See.
There was an outdoor table with a white tablecloth ruffled by the wind.
Im Freien stand ein Tisch mit einem weißen, vom Wind gekräuselten Tischtuch.
The crust of green scum drew a final, ruffled curtain to the scene.
Die Kruste aus grünem Schaum zog einen letzten gekräuselten Vorhang über die Szene.
She held it in her hands, and it was smooth, rubbery, its edges ruffled extravagantly.
Sie nahm es in die Hände, und es war glatt, gummiartig, an den Rändern auffällig gekräuselt.
The evening star glittered on the river where not a breeze ruffled its surface.
Der Abendstern spiegelte sich funkelnd im Wasser, dessen Oberfläche von keinem Lufthauch gekräuselt wurde.
Below him, the pontoons skimmed across black water ruffled by the driving wind.
Unter ihm glitten die Pontons über das dunkle Wasser, das von dem starken Wind gekräuselt wurde.
Tiny waves seemed to ruffle — eyeballs rolling behind gray skin.
Die Lider wurden von kleinen Wellen gekräuselt - die Augäpfel bewegten sich hinter der grauen Hautschicht.
The Countess had a big rose splotch across the ruffled white lace of her blouse.
Die Gräfin hatte einen großen rosa Fleck auf den gekräuselten weißen Spitzen ihrer Bluse.
Straight ahead, and almost a thousand feet down, the sea; grey-blue and ruffled.
Vor uns und beinahe tausend Fuß weiter unten liegt das Meer, grau-blau und gekräuselt.
He hovered above the lake, the clear waters kissed into the lightest ruffles by the morning breeze.
Er schwebte über dem See, wo das klare Wasser von der Morgenbrise zu winzigen Wellen gekräuselt wurde.
adjective
They seem so tense and ruffled.
Sie wirken so nervös und gereizt.
His temper is not happy, and something has now occurred to ruffle it in an uncommon degree;
Sein Temperament ist sehr unstet, und irgend etwas muß geschehen sein, das ihn ganz über die Maßen gereizt hat;
Dab-Dab ruffled her feathers and made a clucking noise. ‘He gave it to me. John Dolittle!’ she said crossly.
Dab-Dab plusterte ihre Federn auf und schnatterte gereizt: „Sie hat es mir gegeben, Johann Dolittle.
But…” She withdrew, and the boiling fear in her face cooled to a small, simmering pot. “But we’ll just have to make sure that doesn’t happen,” she said, and patted him on the head, ruffling his hair and making the straps on his mask tug at his irritated skin.
Aber …« Sie ließ von ihm ab, und ihr Blick beruhigte sich wieder etwas. »Aber wir müssen eben dafür sorgen, dass es gar nicht erst so weit kommt.« Mit diesen Worten zerzauste sie ihm die Haare, und die Riemen der Masken rissen an Zekes gereizter Haut.
He suffered a sudden access of erotic vertigo and attempted to engage her eyes in another exchange but she looked steadfastly away from him as she ripped off his wig and ruffled up his flattened blond hair with a large nurse's hand, competent, impersonal, tetchy.
Ein plötzliches Gefühl erotischen Schwindels überlief ihn, und er versuchte, ihre Augen wieder mit seinem Blick zu erreichen, doch sie schaute stetig von ihm weg, während sie seine Perücke herunterriß und sein flach angeklebtes blondes Haar mit einer großen Schwesternhand aufbürstete, kompetent, unpersönlich, gereizt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test