Translation for "robbing" to german
Translation examples
He’d heard talk that some men’s souls were built to hunt others, just like some were constructed for crime, each minute adding a brick until they were complete enough to rob or shoot their way to the state prison in Monroe.
Er hatte gehört, dass manche Seelen dazu bestimmt waren, andere zu verfolgen, so wie manche dafür gemacht waren, Verbrechen zu begehen, und Minute um Minute kam ein neuer Stein hinzu, bis sie so weit waren, um sich ihren Weg ins Staatsgefängnis von Monroe zu pflastern, raubend oder schießend.
Sharb, Harris and Sawkins, three daring ones, united in society, sack Santa Maria, then mindful of the famous one Morgan's expedition, in turn cross the isthmus performing miracles of audacity, and robbing them everywhere Spanish forces four times higher than theirs, go to Page 162
Drei andere kühne Korsaren, die sich zusammentaten, Sharp, Harris und Samwkins, überfielen raubend Santa Maria, durchquerten ebenfalls den Isthmus, eingedenk des Morganschen Unternehmens, und verrichteten dabei Wunder an Tapferkeit.
Jarl Harald Bloodhair had brought more than two hundred ships filled with hungry men, and his army had stormed a half-built burh and slaughtered the men inside, and now his warriors were spreading across Cent, burning and killing, enslaving and robbing.
Jarl Harald Bluthaar hatte mehr als zweihundert Schiffe voll gieriger Männer nach Wessex gebracht, und sein Heer hatte eine halbfertige Burgfeste gestürmt und die Männer darin abgeschlachtet. Jetzt zogen seine Krieger durch Cent, brandschatzend und mordend, raubend und Sklaven nehmend.
Dreaming, the whole time he was stacking those rocks, about how all those olden-time gangsters of Oakland, those whoring, robbing, land-grabbing Indian killers, opium addicts and loot seekers down there in the flatlands, how some fine night they were going to look up here at this green slope and marvel at the spectacle of a burning poet.
Und während er Steine stapelte, hatte er die ganze Zeit geträumt, dass all die Oaklander Gangster aus früheren Zeiten, jene hurenden, raubenden, landnehmenden Indianermörder, Opiumsüchtigen und Beutefänger da unten im Flachland, dass sie eines schönen Nachts auf seinen grünen Hang hinaufschauen und das Schauspiel des brennenden Dichters bestaunen würden.
As much as drought and epidemics, the inhabitants of Custódia feared two other calamities that impoverished the town: cangaceiros and flying brigades of the National Guard. In the beginning the former had been bands gotten together from among their peons and kinfolk by the “colonels” who owned haciendas, to settle by force the quarrels that broke out among them over property boundaries, water rights, and grazing lands, or over conflicting political ambitions, but as time went by, many of these bands armed with blunderbusses and machetes had freed themselves from the “colonels” who had organized them and had begun running about loose, living by killing, robbing, and plundering.
Die Bewohner von Custodia fürchteten, nicht weniger als Dürre und Seuchen, zwei Plagen, die das Dorf von Zeit zu Zeit arm machten: die Cangaceiros und die Mobilen Einheiten der Guarda Nacional. Die einen waren anfangs organisierte Trupps gewesen, von Fazenda-Besitzern aus Arbeitern und Kleinbauern aufgestellt für die Kämpfe, die bei Streit um Grenzen, Wasser und Weiden oder aus politischem Ehrgeiz zwischen ihnen ausbrachen. Dann aber hatten sich viele dieser mit Stutzen und Macheten bewaffneten Gruppen selbständig gemacht und zogen raubend und plündernd auf eigene Faust umher.
“You’re not robbing it.
Du raubst sie nicht aus.
“You’re robbing him?”
»Raubst du ihn aus?«
            How they rob and steal,
Sie rauben und stehlen
It would rob my soul.
Es würde meine Seele rauben.
‘A pauper, like every artist. Had nothing to rob, so we’re robbing him of his art.
»Ein Habenichts wie alle Künstler, bei dem gab's nichts zu rauben, also rauben wir ihm seine Kunst.
They drink, they rob, they destroy.
Sie saufen, rauben und zerstören.
Killin and robbing is easy.
Rauben und Morden ist leicht.
Why are we robbing a bank?
Aber warum rauben wir eine Bank aus?
So they rob or kill.” “Or both.”
Also rauben oder töten sie.« »Oder beides.«
I’ve no need to steal or rob.”
Ich habe es also nicht nötig, zu stehlen oder zu rauben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test