Translation for "riotous" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
A riotous swirl of colors danced through Kirby’s mind.
Ein aufrührerischer Farbwirbel tanzte durch Kirbys Bewußtsein.
Edgware had been a scene of confusion, Chalk Farm a riotous tumult, but this was a whole population in movement.
Edgware war ein Schauplatz der Verwirrung, Chalk Farm ein aufrührerischer Tumult gewesen, hier aber war eine ganze Bevölkerung in Bewegung.
That, the presentation explained, was the driving force behind Quofum’s outrageous riotous biota, behind its uncontrolled runaway speciation.
Das war die treibende Kraft, die hinter der aufrührerischen Biologie von Quofum steckte, hinter ihrer völlig durchgedrehten Spezifizierung.
Forward of him, across a pair of riotous miles, he descried a substantial island, close in against the mainland.
Zwei Meilen aufrührerischen Meers voraus lag eine große Insel dicht vor dem Festland.
later deported from West Berlin for riotous and anarchistic tendencies (West Berlin police report, source CESAR).
aus Westberlin ausgewiesen aufgrund aufrührerischer und anarchistischer Tendenzen (Polizeibericht Westberlin, Quelle CESAR).
Winston had taken the Cavalier side, had brought this riotous place to heel, and he and his son had been made important men for their troubles.
Winston hatte sich auf die Seite der Royalisten geschlagen, hatte diesen aufrührerischen Ort an die Kandare genommen, und er und sein Sohn waren für ihre Anstrengungen zu bedeutenden Männern gemacht worden.
He’d always been a sucker for the anthem, and then there was the almost unfair beauty of a professional ballfield, the expensive riotous green of the grass, the scalloped cutouts around the bases, the whole place groomed like living art.
Mit der Hymne kriegte man ihn immer, und dazu die fast schon unlautere Schönheit eines professionellen Spielfelds, das kostbare, aufrührerische Grün des Rasens, die sauber ausgemähten Bases, alles gepflegt wie ein lebendes Kunstwerk.
But in this riotous part of town, where (in the view of Sir Roger L'Estrange, anyway) any shadow might hide a conspiracy of Dissidents, it had been judged worthwhile to spend a bit of whale-oil on street-lamps.
Doch in diesem aufrührerischen Teil der Stadt, wo sich hinter jedem Schatten (jedenfalls nach Ansicht von Sir Roger L’Estrange) eine Verschwörung von Dissidenten verbergen konnte, hatte man es für lohnend erachtet, ein bisschen Walfischtran für Straßenlaternen aufzuwenden.
The square of San Stefano was seething and populous as an ant-heap. The whole village was out, babe and beldame, crowding about the house of the dead man, chaffering round the fountain, arguing with the doltish policeman who stood guard at the door of the station. There was nothing riotous in their behaviour, nothing hostile in their attitude.
Die Piazza von San Stefano war belebt wie ein Ameisenhaufen. Das ganze Dorf war auf den Beinen und drängte sich aufgeregt schwatzend um das Haus des Toten. Eine Gruppe Männer stritt mit dem Polizisten, der vor der Polizeistation Wache stand, doch war nichts Aufrührerisches in ihrem Benehmen, keine Feindseligkeit in ihrem Verhalten.
But in this riotous part of town, where (in the view of Sir Roger L’Estrange, anyway) any shadow might hide a conspiracy of Dissidents, it had been judged worthwhile to spend a bit of whale-oil on street-lamps. Leibniz fetched a stick from a pile of debris that had been a goldsmith’s shop a week earlier, and stepped into the circle of brown light cast on the dirt by the lamp, and scratched out the first few terms of a series:
Doch in diesem  aufrührerischen  Teil  der  Stadt,  wo  sich  hinter  jedem Schatten (jedenfalls nach Ansicht von Sir Roger LEstrange) eine Verschwörung von Dissidenten verbergen konnte, hatte man es für lohnend erachtet, ein bisschen Walfischtran für Straßenlaternen aufzuwenden.   Leibniz zog einen Stock aus einem Haufen Bauschutt, der noch vor  einer  Woche  ein  Goldschmiedeladen  gewesen  war,  trat  in den dunkelgelben Lichtkreis, den die Laterne auf die Erde warf, und begann, die ersten Terme einer Reihe in den Boden zu ritzen:
adjective
It was a riotous old feast.
Das war ein wilder, lärmender Festschmaus.
And then a riotous musical number began.
– und schon begann eine wilde Musiknummer.
Or was all of this just my riotous imagination?
Oder bildete ich mir in meiner wilden Fantasie das alles bloß ein?
The riotous dancing calmed and the music drained away.
Der wilde Tanz kam zum Stehen, und die Musik verstummte.
I regale him with riotous riffs on scandal scores and outrageous outings.
Ich regaliere ihn mit wilden Schnurren über Skandale und gelungene Enttarnungen.
confines of the fracture in the hillside, the riotous babble of the diminutive Ansionians was deafening.
In der Enge des Felsspalts im Hügel war das wilde Schwatzen der kleinen Ansionianer ohrenbetäubend.
He goes to Pepper’s riotous, perplexing concerts and pays attention to Claire.
Er geht zu Peppers wilden Konzerten, die einen schockieren, und er ist achtsam gegenüber Claire.
That night, the old IOI club at Aldershot saw another riotous party.
Der alte »101 Club« in Aldershot erlebte an diesem Abend wieder einmal eine wilde Party.
In the Great Hall of the citadel, a riotous celebration was now reaching the state of an ecstatic orgy.
Im Großen Saal wurde die wilde Feier zu einer ekstatischen Orgie.
Unobtrusively the 17 disguised Terranians submerged themselves in the riotous atmosphere of entertainment.
Die siebzehn als Soltener maskierten Terraner aber gingen in diesem wilden Vergnügungsrausch, der ihnen entgegenschlug, unbemerkt unter.
adjective
A whirlwind of deadly magic that would've transformed legions into swine, turned rivers into shrieking bile, and driven kingdoms into riotous madness.
Ein Wirbelwind tödlicher Magie, der Legionen in Schweine verwandelt, Flüsse in kreischende Galle, und der Königreiche in randalierenden Wahnsinn getrieben hätte.
adjective
And it would be riotous in the telling, her own personal reality show: “Use a Car and Go to Jail.” Dr.
Und es wäre wirklich urkomisch, ihre persönliche Reality-Show: »Fahr mit dem Auto und lande im Gefängnis.« Dr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test