Translation for "regrettable" to german
Translation examples
adjective
This is regrettable but unavoidable.
Das ist bedauerlich, aber unvermeidlich.
It was a regrettable accident.
»Es war ein bedauerliches Versehen.«
It was a regrettable incident.
Es war ein bedauerlicher Zwischenfall.
Regrettable—but necessary.
Bedauerlich, aber notwendig.
That is regrettable, en effet.
Das ist indeed bedauerlich.
This, although regrettable, is only fair.
Das ist bedauerlich, aber gerecht.
adjective
“Your diction has always been so regrettably modern.”
»Deine Ausdrucksweise war schon immer beklagenswert modern.«
Who wants to do me?" "A regrettable choice of words," muttered Magnus. Luke stood up. "No,"
Wer möchte es mal mit mir versuchen?« »Welch beklagenswerte Wortwahl«, murmelte Magnus. Luke stand auf. »Nein«, sagte er.
It is a mournful state of affairs when the considerable girth of one’s masculine member is adversely affected by the regrettable slimness of one’s money clip.
Ein höchst trauriger Zustand, wenn Größe und Umfang des männlichen Glieds von einer beklagenswerten Schmalheit der Brieftasche beeinträchtigt werden.
That my face, which held so little promise--eyelids as heavy as a frog's, lips on the thin side--would somehow transform itself into something not regrettable?
Dass sich mein so wenig versprechendes Gesicht – schwer hängende Froschlider, dazu schmale Lippen – in etwas nicht Beklagenswertes verwandeln würde?
Her main preoccupation was lest Arabella should not be looking her best, or should jeopardize her future by some unconventional action, or some unlucky reference to that regrettable Yorkshire Vicarage.
Ihre einzige Sorge war, daß Arabella vorteilhaft aussah und nicht ihre Zukunft durch eine Ungeschicklichkeit oder eine Anspielung auf das beklagenswerte Pfarrhaus in Yorkshire verdarb.
and Aubrey, after giving the matter frowning consideration, added, on a regrettably optimistic note, that there was no need to despair, since Conway would probably find another excuse for remaining in the Army.
und nachdem Aubrey die Sache stirnrunzelnd überdacht hatte, fügte er in einem beklagenswert optimistischen Ton hinzu, man brauche nicht zu verzweifeln, da Conway wahrscheinlich eine andere Ausrede finden würde, um bei der Armee bleiben zu können.
“In this regrettable—hurm—unusual—hurm hurm—been suggested you might provide—hurm—never ideal—in full confidence—hurm—decision rests with me—any light you might shed—hurm—”
»Unter diesen beklagenswerten – ähem – ungewöhnlichen – ähem ähem – empfohlen, Sie um Einzelheiten – ähem – nie ideal – absolute Diskretion – ähem – Entscheidung obliegt mir allein – Sie allenfalls Aufschluss geben könnten – ähem –«
We have been fortunate in that in Chile, unlike other countries in Latin America, the Catholic Church¯with a few regrettable exceptions¯has almost always been on the side of the poor, which has gained it enormous respect and sympathy.
Allerdings hatten wir im Unterschied zu vielen anderen lateinamerikanischen Ländern das Glück, daß die katholische Kirche – von einigen beklagenswerten Ausnahmen abgesehen – fast immer auf seiten der Armen stand, was ihr große Achtung und viel Sympathien einbrachte.
He would dream of discovering a magic optometrist from whom he would purchase a pair of green-tinged spectacles which would correct his regrettable myopia, and after that he would be able to see through the dense, blinding air to the fabulous world beneath.
Er träumte davon, einen magischen Optiker zu finden und sich bei ihm eine grüngetönte Brille zu kaufen, die seine beklagenswerte Kurzsichtigkeit korrigieren würde, und dann würde er durch die dicke, blendende Luft hindurch bis zur märchenhaften Welt darunter blicken.
adjective
He couldn’t reproach his father, because he was the one to blame for the regrettable situation into which his parents had fallen.
Er konnte seinem Vater keine Vorwürfe machen, denn er allein war schuld an der misslichen Lage, in die seine Eltern geraten waren.
And despite his efforts to steer the conversation around to his predicament, the only collective action his friends had taken on his behalf had been to serenade him, as they killed the eighth bottle of wine, with an a capella rendition of “Non, Je Ne Regrette Rien.”
Und trotz seiner Anstrengungen, das Gespräch auf seine missliche Lage zu lenken, bestand die einzige kollektive Tat, die seine Freunde seinetwegen auf die Beine stellten, darin, ihm eine A- capella-Version von «Non, je ne regrette rien» darzubringen, während sie die achte Flasche Wein verlöteten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test