Translation for "refresher" to german
Translation examples
“The heat is refreshing.”
»Die Hitze wird dich erfrischen
The headwind seemed to refresh his brain.
Es war, als ob der Fahrtwind seinen Verstand erfrischen würde.
You may go re-refresh yourself now.
Du kannst dich jetzt erneut erfrischen.
You might want to refresh yourself.
Vielleicht möchtest du dich ein wenig erfrischen.
It will refresh us both, I'm thinking.
»Dies dürfte uns beide erfrischen, denke ich.«
There will be an opportunity to refresh yourselves before we dine.
Ihr werdet vor dem Essen noch Gelegenheit haben, Euch zu erfrischen.
"Like water," Leeka said, "it will refresh you.
»Und wie Wasser«, sagte Leeka, »wird es euch erfrischen.
Refresh me with apples, for I am sick with love.
Erfrische mich mit Äpfeln, denn ich bin krank vor Liebe.
“Would you refresh yourself, Cahndor?” queried M’Kai.
»Möchtet Ihr Euch erfrischen, Cahndor?« erkundigte sich M'kai.
Surely she would wish to wash and take refreshment.
Liss wollte sich bestimmt erst einmal waschen und sich erfrischen.
    "To refresh your memories,"
»Zur Auffrischung Ihres Gedächtnisses«, fuhr sie fort,
Review chapter 6 if you need a fasting refresher.
Sieh dir noch mal Kapitel 6 an, wenn du eine Auffrischung in Bezug auf das Fasten brauchst.
      "You'll be taking a bare-hands combat refresher but you are to work out only with your instructor;
Sie werden eine Auffrischung im waffenlosen Kampf mitmachen, doch Ihre Übungen machen Sie nur mit dem Trainingsleiter;
  SUNDAY Happy fasting day! See chapter 6 for a refresher.
SONNTAG Ein unbeschwerter Fastentag! Vergleiche Kapitel 6, falls du eine Auffrischung brauchst.
Allen shared a bichem refresh and some beer with me on the evening of the second hearing;
Am Abend unserer zweiten Anhörung genossen Allen und ich gemeinsam eine Auffrischung unserer Bichemie und Bier.
I vaguely recalled reading the bladder article myself and had no desire to have my memory refreshed.
Ich erinnerte mich vage daran, den Blasenartikel selbst gelesen zu haben, und hegte kein Bedürfnis nach einer Auffrischung meiner Erinnerung.
You're going to be joining Nora's team, working on the refresh of the Maestro line which, as you'll find out, is running into some heavy weather.
Sie kommen in Noras Team und arbeiten an der Auffrischung der Maestro-Reihe, die, wie Sie sehen werden, einige Probleme hat.
Be aware there is no penalty either for asking for refresher materials or opting not to join the CDF at this time.
Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass es nicht unter Strafe steht, wenn Sie um eine Auffrischung bitten oder sich entscheiden, der KVA zum jetzigen Zeitpunkt doch nicht beizutreten.
(And incidentally, it wasn’t Arthur who comforted Anabel, it was Henry Harper—just to refresh your memory and confuse you a bit more.
(Und es war übrigens nicht Arthur, der Anabel getröstet hat, sondern Henry Harper – nur zur Auffrischung eurer Erinnerung und um euch noch ein bisschen mehr zu verwirren.
“Time for a refresh, I see.” And she set about the task of giving her little charges clean fur and dry bedding.
„Wie ich sehe, ist es an der Zeit für eine kleine Auffrischung.“ Und dann machte sie sich daran, ihren Schützlingen ein sauberes Fell und ein trockenes Bett zu verschaffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test