Translation for "reception" to german
Translation examples
     'This is the reception speaking.
Hier ist die Rezeption.
“I’m in the reception area.
Ich bin an der Rezeption.
The girl in reception.
»Von dem Mädchen in der Rezeption
This is Reception and that is the bar.
Dies ist die Rezeption, und das ist die Bar.
I check with reception.
Ich frage an der Rezeption nach.
‘They’re not bothered in reception.
Die an der Rezeption kümmern sich nicht.
Then I went into reception.
Dann ging ich zur Rezeption.
She called reception.
Sie rief die Rezeption an.
I went to the reception desk.
Ich ging zur Rezeption.
They went their separate ways in reception.
Sie trennten sich in der Rezeption.
noun
“At the reception.”
»Bei diesem Empfang
“And if there won’t be reception?
Und wenn kein Empfang ist?
“It’s not just the reception.
Es ist nicht nur der Empfang.
And what a reception party!
Doch was für ein Empfang!
“And he’s heading for the reception?
Und er ist auf dem Weg zu dem Empfang?
The reception was perfect.
Mein Empfang war tadellos.
Or perhaps it was this reception.
Vielleicht war es auch dieser Empfang.
“The night of the reception?”
»Am Abend des Empfangs
“Ferald’s reception.”
»Auf Feralds Empfang
noun
"Have you checked in at reception?" "No."
»Waren Sie bei der Aufnahme?« »Nein.«
The story's reception was overwhelming.
Die Aufnahme der Erzählung durch die Leser war ein Ereignis.
Scobie sighed and returned to the reception desk.
Scobie seufzte und kehrte wieder zur Aufnahme zurück.
It was not an auspicious sign for their reception of Jan Hus.
Das waren keine guten Zeichen für die Aufnahme von Jan Hus.
You will also forfeit your chances of a friendly reception in the West.
Außerdem würden Sie Ihre Chancen für eine wohlwollende Aufnahme im Westen verwirken.
says Ma, "could he maybe sit there at Reception?
»Warum eigentlich nicht«, sagt Ma. »Könnte er vielleicht hier in der Aufnahme sitzen bleiben?
He went inside, showed his ID at the reception desk and explained the purpose of his visit.
Er ging hinein, zeigte an der Aufnahme seinen Dienstausweis und erklärte den Grund seines Besuchs.
She’d never met anyone, and certainly not a guy, who was so receptive, who took everything in.
Noch nie hatte sie jemanden gekannt, und erst recht keinen Typen, der so empfänglich war, der alles in sich aufnahm.
Bose’s uniform and badge got him past the guard who was posted at Reception.
Dank Uniform und Dienstmarke konnte Bose ungehindert die Wache passieren, die an der Aufnahme postiert war.
A cliché, no doubt, but one that clearly got a warm reception, judging from the sound of applause.
Ein Klischee, zweifelsohne, aber eins, das dem Klang des Applauses nach zu urteilen zweifellos wohlwollende Aufnahme fand.
noun
The reception would be at the Manor.
Die Feier würde dann im Herrenhaus stattfinden.
Henry: The reception is just getting underway.
Henry: Die Feier nimmt gerade ihren Anfang.
Benjamin advanced money for presents, flowers and the reception.
Geld für Geschenke, Blumen, eine Feier streckte Benjamin vor.
A reception with two hundred guests at the Bad Homburg Castle.
Eine Feier mit zweihundert Gästen im Bad Homburger Schloss.
‘I must go to my reception,’ Evelina says.
»Ich muss jetzt zu meiner Feier«, sagt Evelina und lässt Linnéas Hand los.
"But you'll miss the reception," said Dodger from between Nessy's feet.
»Aber dann verpasst du die Feier!«, protestierte Dodger zwischen Nessys Füßen.
It was decided to invite the Smarmies to a big reception in the market place.
Es wurde beschlossen, daß man mit den Huldlingen eine große Feier auf dem Marktplatz der Feste veranstalten würde.
Within the first month, they have to decide on locations for the wedding and the reception.
Im ersten Monat müssen sie sich für den Ort entscheiden, an dem die Hochzeit und die Feier stattfinden.
“But who will come to our receptions?”
»Aber wer kommt zu deinen Gesellschaften
She’d say she had a headache and didn’t feel like going to the reception.
Sie wollte ihm sagen, sie habe Kopfweh und keine Lust, auf die Gesellschaft zu gehen.
It was Ashley’s birthday and Melanie was giving him a surprise reception that night.
Es war Ashleys Geburtstag, und am Abend gab Melanie ihm zur Überraschung eine Gesellschaft.
As Scarlett rode home she thought sullenly: “She doesn’t want me to miss a minute of the reception, eh?
Als Scarlett nach Hause fuhr, dachte sie verdrossen: »Ich soll jede Minute der Gesellschaft miterleben ...
“Sit down and we will have a pleasant domestic discussion of the elegant reception we have just attended.”
»Setz dich, dann wollen wir uns recht häuslich und gemütlich über die elegante Gesellschaft unterhalten, der wir eben beigewohnt haben.«
She must gather herself together enough to tell him that she felt too ill to go to the reception.
Sie mußte sich so weit zusammennehmen, daß sie ihm sagen konnte, sie fühle sich zu schlecht, um in die Gesellschaft zu gehen.
Goethe put on a big reception in her honor and the next day invited her to dine in a small circle.
Goethe gab ihr zu Ehren eine große Gesellschaft, und anderntags empfing er sie zu einem Essen in kleinem Kreise.
An amorous or drunk diplomat is apt to leave the reception in the company of one of these young ladies and be taken to the Miami.
Ein verliebter oder betrunkener Diplomat ist gern bereit, die Gesellschaft in Begleitung einer dieser jungen Damen zu verlassen und mit ihr ins Miami zu gehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test