Translation for "rearwards" to german
Similar context phrases
Translation examples
Parts of the rearward column was burning fiercely.
Teile der hinteren Kolonne brannten heftig.
Commander Illyan slid in opposite Cordelia and Vorkosigan, facing rearward, in the back compartment.
Illyan schlüpfte in das hintere Abteil, gegenüber Cordelia und Vorkosigan, mit dem Blick nach hinten.
Michael Chin was still in the jump seat, facing rearward.
Michael Chin saß immer noch auf dem Klappsitz, den Blick nach hinten gerichtet.
Her shapely head was topped with a single long, rearward-curving horn.
Auf ihrem wohlgeformten Kopf saß ein einziges langes, nach hinten gekrümmtes Horn.
Shiner stirred in the jump seat near the liquor cabinet, facing rearward.
Shiner rutschte auf dem Klappsitz neben der Bordbar herum und schaute nach hinten.
Rearward-facing monitors showed an intense glow fading rapidly behind them.
Die nach hinten gerichteten Monitore zeigten ein intensives Glühen, das schnell hinter ihnen verblasste.
Pyan said on the local open channel, as it struggled against the rearward pull.
»Oh, meine Güte!«, sagte Pyan im lokalen offenen Kanal und rang mit der Kraft, die ihn nach hinten drücken wollte.
D’Agosta kept his gaze rearward while they negotiated a long, screaming turn.
D’Agosta hielt den Blick nach hinten gerichtet, während sie eine lange, nicht einsehbare Kurve nahmen.
Extending her remaining eye rearwards, the female giant whelk watched the male approach.
Die weibliche Riesenschnecke wandte das verbliebene Auge nach hinten und verfolgte, wie das Männchen näher kam.
Held against the light, the rearward parts of the fish appear a dark green of a beauty one sees nowhere else.
Gegen das Licht gehalten, scheinen die hinteren Partien auf in einem Dunkelgrün von solcher Schönheit, wie man es sonst nirgendwo sieht.
Twelve had opened his shell to fold out two boosters, and was hammering towards him rearwards.
Zwölf hatte die Hülse aufgeklappt und zwei Booster ausgefahren und hämmerte rückwärts auf Sniper zu.
It left a foaming wake behind it and the wind pushed the sail back against the spars, belling rearwards.
Das Schiff zog ein schäumendes Kielwasser hinter sich her und drückte das Segel rückwärts an die Spieren, bis es nach achtern durchhing.
Let's go back to the orchard. It will be dark enough soon." We reversed our earlier progress, slithering rearwards until we were safely among the trees.
Wir gehen zurück zur Plantage und verstecken uns dort, bis es dunkel ist.« In Umkehrung unserer vorherigen Fortbewegung rutschten wir jetzt rückwärts durch das Gras, bis wir sicher im Schutz der Bäume lagen.
And as foes fell before him, Eric stepped one pace forward towards the door, and Skallagrim, who, back to back with him, held off those who pressed behind, took one step rearwards.
Und als die Gegner vor ihnen fielen, trat Erik einen Schritt auf die Tür zu, und Skallagrim, der Rücken an Rücken mit ihm stand und jene zurückhielt, die von hinten nachdrängten, machte einen Schritt rückwärts.
Below the aircraft, the people attached to the rope swept forward, as though on a child's swing, and then, at the limit of the arc, they swung backward. The backward swing froze them still in the air, their rearward velocity almost exactly matching the remaining forward motion of the helicopter, and then they were on the roof, almost as though they'd stepped off a stationary object.
Auf der gegenüberliegenden Seite erstarrten sie fast in der Luft, weil der Rückwärts-schwung fast gleichzog mit der verbleibenden Fahrtge-schwindigkeit des Hubschraubers, und dann standen sie auf dem Dach, so sicher und fest, als wären sie aus einer Luke geklettert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test