Translation for "questionable" to german
Translation examples
adjective
(This too is questionable;
(Auch das ist fraglich;
It is questionable, Teddy.
Sehr fraglich, Teddy.
There was never any question.
Das war niemals fraglich.
Whether you were worth it is questionable.
Ob sie es wert war, ist noch fraglich.
Any of them might be the man in question.
Einer von ihnen konnte der fragliche sein.
Only the method had remained in question.
Nur die Methode war noch fraglich gewesen.
Especially to the individual in question.
Besonders für die fragliche Person.
Where are the animals in question now?
Wo befinden sich die fraglichen Tiere jetzt?
“I’ve reviewed the show in question.
Ich habe mir die fragliche Show angesehen.
“I’ve observed the child in question.
Ich habe das fragliche Kind beobachtet.
adjective
…oh, were they… questionable?
…ich meine, waren sie… fragwürdig?
There was nothing questionable in that.
Daran war nichts Fragwürdiges.
But his strength is questionable.
Aber seine Stärke ist fragwürdig.
This is questionable investment policy.
Eine solche Anlagepolitik ist fragwürdig.
The success was highly questionable.
Der Erfolg war äußerst fragwürdig.
"Then they are questionable?" put in Rhodan.
„Sind sie denn fragwürdig?" fiel Rhodan ein.
A questionable designation, at best.
Eine fragwürdige Bezeichnung, durchaus.
It was a questionable defense strategy to begin with.
Die Verteidigungsstrategie war ohnehin fragwürdig.
How juvenile and questionable it really seems.
Es scheint so infantil und fragwürdig.
People of questionable sanity?
Leute von fragwürdiger geistiger Gesundheit?
adjective
"Sir," said Vorkalloner desperately, "I question that battle order.
»Sir«, sagte Vorkalloner verzweifelt, »ich halte diese Kampfaufstellung für bedenklich.
I trusted my friends in Palm Springs, but all other Moroi and dhampirs were questionable.
Ich vertraute meinen Freunden in Palm Springs, aber alle anderen Moroi und Dhampire waren erst mal bedenklich.
She also questioned why it was that we idolize near-psychotic detectives in films, TV, books, and newspaper articles.
Sie fand es außerdem bedenklich, wenn geistesgestörte Kriminalpolizisten in Filmen, Fernsehen, in Büchern und Zeitungsartikeln vergöttert werden.
Even as the examination continued, Varzil sensed an under¬current beneath the innocent-sounding questions.
Als die Prüfung ihren Verlauf nahm, spürte Varzil, dass den unschuldig klingenden Fragen ein bedenklicher Unterton anhaftete.
Hoess was a meticulous man and systematic and he carried out orders without questioning them. Furthermore, he was not bothered by hard work.
Höß war ein Pedant, systematisch; Befehle führte er aus, ohne sie jemals als bedenklich zu empfinden, und auch die härteste Arbeit hatte ihn nie gestört.
It was a more delicate matter when he had to deal with a district tacitly rebellious, and this question of roads threatened to develop, unhappily.
Aber es war eine weit bedenklichere Angelegenheit, wenn er mit einem Bezirk zu tun hatte, der passiven Widerstand leistete, und seine Wegeangelegenheit drohte sich unglücklicherweise nach dieser Richtung hin zu entwickeln.
“An attack by land will be hazardous,” Alfred said dubiously, though the question suggested he was supporting his son-in-law’s ideas.
»Ein Angriff von Land aus birgt viele Gefahren«, sagte Alfred bedenklich und legte damit nahe, dass er den Gedanken seines Schwiegersohnes unterstützte.
It was a little worrying (and I felt bad for Jesus and Gandhi) that I’d adopted the questionable tactics of a nine-year-old delinquent, but you had to admit they worked like a charm.
Es war zwar bedenklich (und es tat mir auch leid um Jesus und Gandhi), dass ich mir die garstigen Methoden eines psychopathischen Neunjährigen abgeschaut hatte, aber man musste sagen, sie funktionierten einwandfrei.
adjective
Therefore, your origins are indeed questionable.
Also ist deine Herkunft in der Tat zweifelhaft.
A distant part of her knew that the question was never in doubt.
Etwas in ihr wußte, daß die Frage niemals zweifelhaft gewesen war.
Her taste in men was more questionable.
Ihr Geschmack, was Männer anging, war hingegen zweifelhafter.
Your judgment in the past has been…questionable.
Dein Urteil in der Vergangenheit war allerdings bisweilen … zweifelhaft.
The truth of both assertions is questionable, but it hardly mattered.
Ob beide Behauptungen stimmten, ist zweifelhaft, aber das war unwichtig.
Sometimes it was questionable as to who was courting whom.
Obwohl manchmal zweifelhaft war, wer um wen warb.
Nuclear power plants of questionable cleanliness shut themselves down.
Atomkraftwerke mit zweifelhaften Sicherheitsstandards schalteten sich selbsttätig ab.
It had to be with someone whose background had some question about it.” Just as hers did.
Es konnte nur jemand sein, dessen Hintergrund ein wenig zweifelhaft war.« Wie der ihre.
They have concluded, upon a search of the Scriptures, that it is questionable.
Sie haben die Heilige Schrift durchforscht und sind zu dem Schluss gekommen, dass sie zweifelhaft ist.
The question of what to believe and what to doubt remains for each student to decide.
Die Frage, was glaubhaft ist und was zweifelhaft, muss jedem Leser selbst überlassen bleiben.
adjective
This is always a problem question.
So was ist immer eine problematische Frage.
There were several problems with this. At least for the purpose of the questioning, Kanarek was in effect admitting Linda’s presence at the scene.
Seine Argumentation war allerdings insofern problematisch, als Kanarek, zumindest bei dieser Befragung, unterstellte, dass Linda am Tatort gewesen war.
This question of gender is problematic, since there is no way of “sexing” a young owl without intrusive and very expert examination, or even subjecting it to X-rays.
Diese Frage ist problematisch, da sich das Geschlecht einer jungen Eule nur mit intrusiven Untersuchungen und sehr viel Erfahrung bestimmen lässt, nicht einmal durch eine Röntgenaufnahme.
The problem is that he’ll know enough to refuse to answer questions, and he’ll call a lawyer, and everything will get delayed.
Problematisch ist dabei, daß er sicher schlau genug ist, sich zu weigern, irgendwelche Fragen zu beantworten, und daß er bestimmt einen Anwalt anruft und alles sich dann verzögert.
You know how there’s a question now that there just might be a little problem about all those ladies dying in their sleep over at the home? Mrs.
Sie wissen, daß man sich jetzt fragt, ob es nicht doch ein bißchen problematisch ist, daß alle diese Damen drüben im Heim einfach im Schlaf gestorben sind? Mrs.
The other reason is that the very notion of what sincerity would mean is questionable, since knowing what is meant by having read a book, as we have seen, is highly problematic.
Und der zweite Grund ist, dass innerhalb dieses Raums der Begriff der Aufrichtigkeit selbst in Frage gestellt wird, denn wie wir gesehen haben, ist es höchst problematisch, überhaupt zu wissen, was es heißt, ein Buch gelesen zu haben.
In both word and action, Komatsu could be a questionable character, and he basically thought of no one but himself. If the occasion arose, he would drop Tengo without batting an eyelash. But as Komatsu himself liked to say, he had special instincts as an editor.
Komatsu war ein Mensch mit problematischer Haltung und Sprache, und im Grunde dachte er nur an sich selbst. Wenn nötig, würde er Tengo zweifellos bereitwillig fallenlassen. Ohne sich nur einmal nach ihm umzudrehen. Aber wie er selbst sagte, hatte er als Redakteur einen nahezu unfehlbaren Instinkt.
No matter where some handicappers may rank me, I’m not the dumbest guy ever to wear a halo. I did exactly what Karael had told me, answering the questions as truthfully as I could while staying resolutely clear of anything controversial.
Wie auch immer mich die Handicapper eingestuft hätten, ich war nicht der dümmste Trottel, der je einen Heiligenschein getragen hatte: Ich machte genau, was Karael gesagt hatte, beantwortete die Fragen so wahrheitsgemäß wie möglich und umschiffte entschlossen alles Problematische.
Henry could’ve given us a lift, of course, but leaving our bikes behind was out of the question. There were plenty of interesting places to explore in the forests around Möckeln. Without our bikes, we’d be like cowboys without their trusty steeds; that’s what Edmund and I both thought.
Henry hätte uns natürlich abholen können, aber wir brauchten da draußen auch unsere Räder, das war ja klar. Es gab reichlich interessante Ecken in den Wäldern rund um den Möckeln, und wir ohne Drahtesel, das wäre genauso problematisch wie ein Cowboy ohne Pferd, da waren Edmund und ich einer Meinung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test