Translation for "problematisch" to english
Problematisch
adjective
Translation examples
adjective
Das … könnte problematisch werden.
That . could be problematic.
»Problematisch?«, schlug sie vor.
'Problematic?' she suggested.
Das könnte sich als problematisch erweisen.
That may prove problematic.
Was allerdings problematisch werden könnte.
Which would be problematic if it happened.
Eines dieser problematischen Mädchen.
One of those problematic girls, that is.
Die erste Spritze war problematisch.
The first injection was problematic.
Aber Chemotherapie mit Nanopartikeln ist problematisch.
But nanoparticle chemotherapy is problematic.
adjective
So was ist immer eine problematische Frage.
This is always a problem question.
Seine Argumentation war allerdings insofern problematisch, als Kanarek, zumindest bei dieser Befragung, unterstellte, dass Linda am Tatort gewesen war.
There were several problems with this. At least for the purpose of the questioning, Kanarek was in effect admitting Linda’s presence at the scene.
Problematisch ist dabei, daß er sicher schlau genug ist, sich zu weigern, irgendwelche Fragen zu beantworten, und daß er bestimmt einen Anwalt anruft und alles sich dann verzögert.
The problem is that he’ll know enough to refuse to answer questions, and he’ll call a lawyer, and everything will get delayed.
Sie wissen, daß man sich jetzt fragt, ob es nicht doch ein bißchen problematisch ist, daß alle diese Damen drüben im Heim einfach im Schlaf gestorben sind? Mrs.
You know how there’s a question now that there just might be a little problem about all those ladies dying in their sleep over at the home? Mrs.
Komatsu war ein Mensch mit problematischer Haltung und Sprache, und im Grunde dachte er nur an sich selbst. Wenn nötig, würde er Tengo zweifellos bereitwillig fallenlassen. Ohne sich nur einmal nach ihm umzudrehen. Aber wie er selbst sagte, hatte er als Redakteur einen nahezu unfehlbaren Instinkt.
In both word and action, Komatsu could be a questionable character, and he basically thought of no one but himself. If the occasion arose, he would drop Tengo without batting an eyelash. But as Komatsu himself liked to say, he had special instincts as an editor.
Wie auch immer mich die Handicapper eingestuft hätten, ich war nicht der dümmste Trottel, der je einen Heiligenschein getragen hatte: Ich machte genau, was Karael gesagt hatte, beantwortete die Fragen so wahrheitsgemäß wie möglich und umschiffte entschlossen alles Problematische.
No matter where some handicappers may rank me, I’m not the dumbest guy ever to wear a halo. I did exactly what Karael had told me, answering the questions as truthfully as I could while staying resolutely clear of anything controversial.
Henry hätte uns natürlich abholen können, aber wir brauchten da draußen auch unsere Räder, das war ja klar. Es gab reichlich interessante Ecken in den Wäldern rund um den Möckeln, und wir ohne Drahtesel, das wäre genauso problematisch wie ein Cowboy ohne Pferd, da waren Edmund und ich einer Meinung.
Henry could’ve given us a lift, of course, but leaving our bikes behind was out of the question. There were plenty of interesting places to explore in the forests around Möckeln. Without our bikes, we’d be like cowboys without their trusty steeds; that’s what Edmund and I both thought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test