Translation examples
I do not write for publication.
Ich schreibe nicht, um zu publizieren.
Or…” He smiled. “… in the hope of professional publication?”
Oder …«, er lächelte, »… die Hoffnung, den Fall in der Fachpresse zu publizieren
It was becoming obvious to the public that the author had subsided into silence and might not publish again.
Die Öffentlichkeit begann zu begreifen, dass der Autor verstummt war und vermutlich nie wieder etwas publizieren würde.
Mary chose to invest her energies in teaching rather than research and publication, and these days it just doesn’t pay off.
Mary hat alle Energie auf das Lehren und nicht auf das Forschen und Publizieren gerichtet, was sich heutzutage eben nicht auszahlt.
While trying to rein in his pride, Salinger knew that he had obligated himself to future publications and recognized that they were expected to be new works.
Während er sich bemühte, seinen Stolz zu bezähmen, wurde Salinger bewusst, dass er sich verpflichtet hatte, weiterhin zu publizieren, und dass es neue Arbeiten sein mussten.
Presley Aaron actually wound up doing both, so the sisters set aside their skepticism and went to work publicizing his heartrending climb from the depths.
Presley Aaron tat schließlich beides, weshalb die Schwestern ihre Skepsis hintanstellten und sich daranmachten, seinen herzzerreißenden Aufstieg aus dem Abgrund zu publizieren.
And Paul handled the furor adroitly, saying that he’d just given an honest answer to a direct question, and that if the media were worried about publicizing drugs to the young, they could simply not have printed and broadcast his words.
Paul reagierte geschickt und meinte, er habe eine ehrliche Antwort auf eine direkte Frage gegeben, und wenn die Medien meinten, so etwas sei jugendgefährdend, dann hätten sie nicht publizieren sollen.
Perhaps in reaction to the editor’s homily on “writer-consciousness,” Salinger adopted an attitude to publicity and publishing that mirrored The New Yorker’s concept of the “proper” relationship between an author and his work.
Vermutlich als Reaktion auf Lobranos Predigt wechselte Salinger der Öffentlichkeit und dem Publizieren gegenüber zu einer Haltung, die den Vorstellungen des New Yorker hinsichtlich der »angemessenen« Beziehung zwischen einem Autor und seinem Werk entsprach.
Natalie heard the door close behind her as she stood in the plush corridor of the offices wing and wondered how many more interviews it would take, and at what date and time the Chinese or the Americans or some backstreet genius would beat her to publication and patent.
Hinter ihr fiel die Tür ins Schloss, und Natalie stand einen Augenblick im Korridor des Verwaltungsflügels und fragte sich, wie viele Besprechungen es noch dauern und wann die Chinesen oder Amerikaner oder irgendein Hinterhofgenie vor ihr publizieren und das Patent anmelden würde.
He had always intended that Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour—an Introduction would follow Franny and Zooey, and its release was more in keeping with the publisher’s itineraries than Salinger’s reaction to the critical derision for Franny and Zooey or its enormous public success.
Auf den ersten Blick erscheint es gewagt von Salinger, einen neuen Erzählband zu publizieren – vor allem, da er die eigenwillige Erzählung »Seymour wird vorgestellt« enthielt –, nachdem Franny und Zooey derart von den Kritikern attackiert worden war.
But those are public already.
Aber die sind doch längst bekannt.
“It’s public knowledge?”
»Ist das öffentlich bekannt
One the public might know?
Eine, die öffentlich bekannt sein könnte?
“'Tis not yet public knowledge?”
»Es ist noch nicht allgemein bekannt
“This isn’t public yet.”
»Es ist noch nicht öffentlich bekannt gegeben.«
Was she known to the public by another name?
War sie noch unter einem anderen Namen bekannt?
The membership of the board was public knowledge;
Die Zusammensetzung dieses Gremiums war bekannt;
Then the accusations would become public;
Dann würden die Anschuldigungen öffentlich bekannt werden;
And those threats were public.
Und diese Gefahren waren öffentlich bekannt.
Why, it might never need to be made public at all.
Na ja, man müßte sie überhaupt nicht an die Öffentlichkeit bringen.
Michaela definitely wanted to tell her story to the public, but I considered that dangerous as hell.
Michaela wollte das unbedingt an die Öffentlichkeit bringen. Ich hab mir gedacht, dass das saugefährlich ist.
She knew that he wouldn't want to publicize his wife's sad, scandalous behavior.
Sie wusste, dass er das skandalöse, beklagenswerte Betragen seiner Frau nicht an die Öffentlichkeit bringen wollte.
The case of Frankland v. Regina will bring the matter before the attention of the public.
Im Prozeß Frankland gegen Regina werde ich Klage gegen die Krone erheben und die Sache an die Öffentlichkeit bringen.
I thought you might write about it, make it public, so everyone would think that.
Ich dachte, Sie würden vielleicht darüber schreiben, es an die Öffentlichkeit bringen, so daß jeder daran glauben würde.
‘Well, we’ll have to announce it to the public soon, but we won’t do that without your permission,’ says Hardy.
»Nun, wir müssen es an die Öffentlichkeit bringen«, sagt er, »aber wir werden nichts unternehmen ohne Ihr Einverständnis.« Er weiß, was zu tun ist.
They’ll do the publicity for us.”
Die machen Reklame für uns.
Just think of the publicity we'll get.
Denken Sie nur, was das für eine Reklame für uns ist!
The warning itself was good publicity.
Die Warnung selbst war eine gute Reklame.
Bad publicity, bad business.
Schlechte Reklame, schlechtes Geschäft.
“So I’m just publicity value to you, now,” she said.
»Ich bin jetzt also nur noch eine Art Reklame für dich«, sagte sie.
“Haven’t you read my publicity, Mr Bastable?
Haben Sie meine Reklame nicht gesehen, Mr. Bastable?
Perhaps it will be excellent publicity for your hotel .
Vielleicht wird es eine ausgezeichnete Reklame für Ihr Hotel sein...« Und schwieg.
Well, it’s publicity of a kind, I suppose.”
Na ja, das ist auch eine Art von Reklame, nehme ich an.
“I don’t need it for publicity, word of mouth is usually enough.
»Ich brauch’s nicht zur Reklame, Mundpropaganda genügt meistens.
Publicity and self-promotion are forms of rebellion in our system.
Reklame und Eigenlob sind in unserem System Formen der Revolte.
You want publicity?
Sie wollen Publicity?
«Just for publicity
»Nur wegen der Publicity
on the publicity tour.
auf einer Publicity-Tour.
No trial, no publicity.
Kein Gerichtsverfahren, keine Publicity.
“That’s not the kind of publicity we want!”
»So eine Publicity wollen wir aber nicht!«
How's the publicity going?"
Wie läuft denn so die Publicity?
You want the publicity.
Ihnen geht es um die Publicity.
Amazing publicity for them.
Das ist doch großartige Publicity für sie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test