Translation for "provisions" to german
Translation examples
That we might stop for provisions?
Meinen Sie, wir könnten dort anhalten, um Verpflegung aufzunehmen?
But they definitely had the money for petrol and provisions.
Aber Geld für Benzin und Verpflegung hatten sie zweifellos.
“Felt you might need some provisions.”
»Fand, Sie brauchen vielleicht etwas Verpflegung
“We’re not sure if there are any provisions beyond this point.”
»Wir sind nicht sicher, ob es nach diesem Punkt noch Verpflegung gibt.«
Provisions would be nice, but I’m not carrying a lot of cash.”
Verpflegung wäre zwar schön, aber ich habe nicht viel Bargeld bei mir.
We are supposed to provision ourselves from the same store.
Verpflegung müssen wir uns aus den Beständen selbst besorgen.
The cases of ammunition and the provisions arrived the following day;
Am folgenden Tag traf der Lastwagen mit den Munitionskisten und der Verpflegung ein;
I want only my chald and a mount, and sufficient weapons and provisions.
Ich will nichts als meinen Chald und ein Reittier, sowie genügend Waffen und Verpflegung.
Left without ammunition, provisions and reinforcements, the Manchurian army would be doomed.
Ohne Munition, Verpflegung und Nachschub war die Mandschurei-Armee verloren.
Tasha was managing the provisioning of the several houses that made up the compound.
Tasha organisierte die Verpflegung für die verschiedenen Häuser, die das Anwesen bildeten.
noun
Bring provisions, though.
Aber bringt Proviant mit.
“Still need provisions.”
»Trotzdem brauchen wir Proviant
“We need provisions and water.”
»Wir brauchen Proviant und Wasser.«
He needed to buy provisions.
Er müsse noch Proviant kaufen.
“We’re taking on provisions here, nothing more.
Wir nehmen hier Proviant auf, weiter nichts.
Do we have enough provisions left?
»Haben wir noch ausreichend Proviant
We still need provisions, however.
Wir brauchen aber immer noch Proviant.
I had fresh provisions with me.
Frischen Proviant habe ich ja bei mir.
They were feted and given provisions.
Sie haben sie festlich aufgenommen und ihnen Proviant mitgegeben.
TAKE PROVISIONS FOR A LONG JOURNEY.
Nimm Proviant für eine lange Reise mit.
I have requisitioned fresh water and provisions.
Ich habe Frischwasser und Lebensmittel angefordert.
Some provisions to help you, Leonid.
Ein paar Lebensmittel, um euch zu helfen, Leonid.
“It’s an easy way to provision,” he said.
»Das ist der leichteste Weg, um an Lebensmittel zu kommen«, erklärte er.
‘I’ll leave you these provisions, plus a can of brandy.
Ich lasse Ihnen die Lebensmittel hier und einen Behälter, in dem Schnaps ist.
The man sold provisions, dry goods, and farming tools.
Der Mann verkaufte Lebensmittel, Kurzwaren und landwirtschaftliche Geräte.
While she dictated notes, Homat and Irquit bargained for provisions.
Während sie ihre Notizen diktierte, feilschten Homat und Irquit um Lebensmittel.
It was so simple to just go, leaving the provisions on the boat.
Es war das Einfachste von der Welt, wegzugehen und die Lebensmittel auf dem Boot liegen zu lassen.
All fresh provisions had been exhausted and rations were spare;
Die frischen Lebensmittel waren aufgezehrt, und die Trockenrationen wurden knapp;
La Menou had taken charge of provisions, and she had been right to do so.
Die Lebensmittel hatte die Menou in ihre Obhut genommen, und so war es richtig.
A helicopter had dropped off water and food, and they seemed to be well provisioned.
Ein Hubschrauber hatte Wasser und Lebensmittel abgeladen, und sie schienen gut versorgt zu sein.
noun
Provisions were scarce.
Die Vorräte waren knapp.
The provisions should suffice us.
Der Vorrat sollte genügen.
We carry no provisions, no gold.
Wir haben keine Vorräte bei uns, kein Gold.
The hole was packed with provisions.
Die Höhle war voll von Vorräten.
What provisions should they take?
Welche Vorräte sollten sie mitnehmen?
“It isn’t a question of room but of provisions.
Es handelt sich nicht um Platz, sondern um die Vorräte.
But he needed provisions for the voyage.
Aber er brauchte Vorräte für die Reise.
The kitchen was stocked with provisions.
Die Küche war ausgezeichnet mit Vorräten bestückt.
Emma and I will get the provisions together.
Emma und ich werden Vorräte zusammenpacken.
He unpacked provisions from the saddlebags.
Er holte etwas von seinen Vorräten aus den Satteltaschen.
Two lunchtimes were sufficient to research and prepare my lecture on Asperger’s syndrome, without sacrificing nourishment, thanks to the provision of Wi-Fi in the medical library café.
Dank der Ausstattung der Cafeteria der medizinischen Bibliothek mit WLAN reichten zwei Mittagspausen aus, um meinen Vortrag über das Asperger-Syndrom zu recherchieren und vorzubereiten, ohne dabei die Nahrungsaufnahme vernachlässigen zu müssen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test