Translation for "provided" to german
Provided
adjective
Translation examples
conjuction
That is providing they survive of course.
Natürlich, sofern sie es überleben.
Provided it's the right sort.
»Sofern sie zur richtigen Sorte gehören.«
provided you are willing to accept ours.
»… sofern Sie bereit sind, unsere zu akzeptieren.«
I can deal with that provided that they both stand.
Damit werde ich fertig, sofern sie beide kandidieren.
And the Locarno might provide that. If it worked.
Und der Locarno könnte ihnen diesen neuen Anstoß liefern, sofern er funktionierte.
Contact is not dangerous, provided certain rules are followed.
Kontakt ist nicht gefährlich, sofern gewisse Regeln befolgt werden.
Providing you can find a ship to take you across at night.
»Sofern du ein Schiff findest, welches dich bei Nacht hinüberfährt.«
‘No, don’t worry, it’ll be there – providing the story checks out.
Nein, keine Sorge, der Umschlag wird da sein – sofern die Story einer Überprüfung standhält.
"I will," came the response, "provided I can bring a couple of bodyguards!"
»Einverstanden«, lautete die Antwort, »sofern ich ein paar Leibwächter mitbringen kann!«
Getting to Corellia was no problem, provided you didn't mind taking your time on the way.
Es war kein Problem, nach Corellia zu gelangen, sofern man genügend Zeit hatte.
adjective
Kiever had provided Leamas with luggage.
Kiever hatte Leamas mit Handgepäck versehen.
We shall provide you with your material needs if you will explain them.
»Wir werden euch mit euren materiellen Bedürfnissen versehen, wenn ihr sie uns erklärt.«
You are also provided with the necessary linen, decent evening shirts?
Auch mit der notwendigen Wäsche, anständigen Frackhemden, sind Sie versehen?
Finbarr's research had provided him with the answers he needed.
Finbarrs Forschungen hatten ihn mit den Antworten versehen, die er benötigte.
‘Your mains lead is provided with adaptors for all continental sockets.’
»Ihr Netzkabel ist mit Steckern versehen, die in alle europäischen Steckdosen passen.«
The Millennium Falcon did not provide all the facilities of modern medicine.
Die Millennium Falcon war keineswegs mit den modernsten medizinischen Einrichtungen versehen.
You will now be provided with the expanded figures to make your next decision.
Ihr werdet jetzt mit den ergänzten Zahlen versehen werden, um eure nächste Entscheidung zu treffen.
Two wide curtained windows provided a view of the park.
Zwei große, mit Vorhängen versehene Fenster boten einen wunderbaren Ausblick auf den Park.
He would first provide me with provisional plates until the gums settled.
Erst würde er mich mit einem provisorischen Gebiß versehen, bis das Zahnfleisch sich gefestigt hätte.
I have also ventured to rework the story a trifle and provide it with a new title.
Ich habe mir außerdem erlaubt, das Märchen geringfügig zu bearbeiten und mit einem neuen Titel zu versehen.
adjective
Provided . . . “Provided you leave the baby. With the woman.
»Vorausgesetzt ... »Vorausgesetzt, Sie lassen das Kind in Ruhe. Bei der Frau.
Providing he’s alive.”
Vorausgesetzt, er ist noch am Leben.
Provided they still lived.
Vorausgesetzt, daß sie noch lebten.
Provided there was time.
Vorausgesetzt, sie hatten genug Zeit.
Provided you relaxed and didn’t—”
Vorausgesetzt, du entspannst dich und –
Provided I satisfied you.
Vorausgesetzt, ich habe dich befriedigt.
“And provided I get paid.”
»Und vorausgesetzt, ich werde bezahlt.«
Provided the weather’s OK.’
Vorausgesetzt, das Wetter lässt es zu.
Providing Longtail agrees.”
»Vorausgesetzt, Langschweif ist einverstanden.«
“The conditions were right. You provided them.” “What happens now?
»Die Bedingungen waren ideal - und Sie haben sie geliefert.« »Was geschieht jetzt?
Excellent timing, provided you wish to start clean.” “Mrs.
Ausgezeichnetes Zeitgefühl, falls Sie unter sauberen Bedingungen anfangen wollen.« »Mrs.
I’ve agreed to participate in the investigation, provided that the workload doesn’t become too heavy.
Ich habe mich zur Teilnahme an der Ermittlung bereiterklärt, unter der Bedingung, dass die Arbeitsbelastung nicht zu hoch werden wird.
Terrible as Newcago had been, it had still provided a relatively stable life.
So schrecklich es früher in Newcago auch war, man hatte dort unter einigermaßen stabilen Bedingungen leben können.
Montana, meanwhile, provides excellent conditions for both wind and rooftop solar.
Übrigens bietet Montana hervorragende Bedingungen sowohl für Windenergie als auch für Solardächer.
Present shock provides the perfect cultural and emotional pretexts for apocalyptic thinking.
Der Gegenwartsschock bietet die perfekten kulturellen und emotionalen Bedingungen für apokalyptisches Denken.
Parts of it are currently equipped to provide reasonable conditions for ourselves.
Teile davon werden gegenwärtig entsprechend unseren Bedürfnissen ausgerüstet, um uns annehmbare Bedingungen zu bieten.
But she wouldn’t abide Mingo’s conditions, that they stop providing shelter to those in need.
Aber sie wollte sich Mingos Bedingung, dass sie aufhörten, den Bedürftigen Zuflucht zu gewähren, nicht fügen.
    "I agreed to come here, provided my mother was taken to a hospital and my brother was pardoned.
Ich habe zugestimmt, unter der Bedingung, daß meine Mutter ins Krankenhaus kam und daß mein Bruder begnadigt wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test