Translation for "proliferator" to german
Proliferator
Translation examples
Medusa and Blackstars proliferate, and starfish and sea snails consume acres of living reef.
Medusen und Schwarzzacken vermehren sich, und Seesterne und Uferschnecken fressen die Korallenriffe.
And it is a fortunate or unfortunate fact that we, the peoples of the world, are very fertile, fecund, forever proliferating.
Ist es nun ein glücklicher oder ein unglücklicher Umstand, dass wir, die Völker der Welt, so fruchtbar sind und uns ständig so stark vermehren?
Yeah, dropping fast as well… A bunch of really good carbon-fixing bacteria out there, proliferating like a weed.
Ja, sie sinken fast ebenso schnell... Ein Heer wirklich gut Kohlenstoff fixierender Bakterien da draußen, die sich explosionsartig vermehren.
But it is true that as family pressures continue to intensify and other cases of child violence proliferate, these extreme cases are likely to increase too.
Aber es ist sicher wahr, daß mit dem wachsenden materiellen Druck auf die Familien die Anzahl von anderen Gewaltverbrechen Jugendlicher schon jetzt stark gestiegen ist und auch die Gefahr besteht, daß sich auch diese extremen Fälle vermehren werden.
"I'm absolutely surrounded by parasites and toadies, and they proliferate like maggots in rotten meat." "If they bother you so much, then why not dismiss them?" Garion suggested. "I can't.
»Ich bin umgeben von Parasiten und Speichelleckern, und sie vermehren sich wie Maden in verwesendem Fleisch.« »Wenn sie Euch so stören, warum entlaßt Ihr sie dann nicht?« fragte Garion. »Kann ich nicht.
For Thread, a space-traveling mycorrhizoid spore, devoured with mindless voracity all organic matter and, once grounded, burrowed and proliferated with terrifying speed.
Denn die Fäden, Pilzgeflecht-Sporen ohne jeden Verstand, verschlangen in blinder Gefräßigkeit jede organische Materie und vermehr-ten sich, sobald sie einmal im Boden eingenistet waren, mit erschreckendem Tempo.
They were put out on the Killing Rock, not fed to the fishes, perhaps, because of a superstitious feeling that in the sea the Monsters might proliferate and even crawl back to the shore.
Man setzte die Kinder auf dem Todesfelsen aus, statt sie an die Fische zu verfüttern, möglicherweise wegen der abergläubischen Befürchtung, dass sich die Ungeheuer im Meer vermehren und dann sogar ans Ufer zurückkriechen würden.
Despite the best efforts of both BuWeaps and BuShips, the Royal Manticoran Navy's missile pods kept obstinately proliferating, spinning off one new variant after another, and of late, pod capacity had trended steadily downward. The original "flatpack"
Trotz aller Mühe, die sich BuWeaps und BuShips gaben, schienen sich die Raketengondeln der Royal Manticoran Navy hartnäckig wie von selbst zu vermehren - und dabei immer wieder neue Varianten hervorzubringen.
For two days now, barely able to move, he had been reading—pulling newspapers and magazines out of recycling bins under the kitchen sink, trying to find out how much time he had—how much time they all had in this world before the signs multiplied, the cryptids started proliferating, the books spilled over with nonsense—and the dust and mildew began taking hold.
Aus dem Altpapierbehälter unter der Küchenspüle hatte er Zeitungen und Zeitschriften herausgeholt, um herauszufinden, wie viel Zeit ihm noch blieb – wie viel Zeit ihnen allen in dieser Welt noch blieb, bis die Anzeichen sich vervielfachen, die mythologischen Tiere sich vermehren und die Bücher vor Unsinn überquellen würden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test