Translation for "postmortems" to german
Similar context phrases
Translation examples
“The postmortem’s not done.
Die Obduktion ist noch nicht abgeschlossen.
“We wait for the postmortem.”
»Dann warten wir auf die Obduktion
Postmortem, she told herself roughly.
Eine Obduktion, sagte sie sich streng.
There was no immediate value in trying to conduct a postmortem.
Eine Obduktion zu versuchen hätte nichts gebracht.
Why didn't the postmortem find any bruises?"
Warum haben sie bei der Obduktion keine Blutergüsse gefunden?
Isles was expecting you to come in for the Ghent postmortem.
Isles hatte Sie eigentlich zu der Ghent-Obduktion erwartet.
It’s too early for news from Aberdeen on the postmortem.’
Für Neuigkeiten aus Aberdeen, was die Obduktion betrifft, ist es noch zu früh.
All of the bodies were taken to Annapolis for postmortem examination.
Alle Leichen wurden nach Annapolis zur Obduktion gebracht.
‘It’s gone to Aberdeen for the postmortem.’ He paused.
«Sie ist zur Obduktion nach Aberdeen gebracht worden.» Er hielt inne.
I’m assuming that you’ll be too tied up here to be present at the postmortem.
Ich nehme an, Sie werden hier zu viel zu tun haben, um bei der Obduktion dabei zu sein.
“I called for a postmortem and a board review.”
»Ich beantragte eine Autopsie und eine Überprüfung durch den Verwaltungsrat.«
“Right after the postmortem on Dr. Yeager.”
»Gleich nach der Autopsie von Dr. Yeager.«
I've got two more postmortems to conduct this afternoon.
Ich habe heute noch zwei Autopsien vor mir.
He moved on to the series of shots from the postmortem.
Er kam jetzt zu der Serie mit Aufnahmen von der Autopsie.
a postmortem of the neutron stars’ physics could wait.
Die physikalische Autopsie der Neutronensterne konnte bis zu ihrem Ende warten.
“Tell me about the postmortem and I’ll tell you something juicy sometime.”
»Erzähl mir von der Autopsie, und ich erzähle dir irgendwann auch mal was Saftiges.«
“The lunch is in exchange for information on Molly Antonio’s postmortem,” I said.
»Dieser Lunch ist als Ausgleich gedacht für Informationen über das Ergebnis der Autopsie im Fall Molly Antonio«, sagte ich.
There'll be a postmortem on Jerry, but we'll let you know when you can recover the body.
»Man wird an Jerry noch eine Autopsie vornehmen. Wir lassen Sie wissen, wann Sie den Leichnam übernehmen können.«
The ME investigator tried to do the work-up for a postmortem psychological autopsy. He said the family never discussed flying objects with him.
Der Arzt, der die Autopsie gemacht hat, sagt, die Familie habe ihm gegenüber keine fliegenden Gegenstände erwähnt.
Bullsbridge, MD. Slidell was right. Considering a child had been murdered, Bulls-bridge had done a piss-poor job of documenting the postmortem.
Bullridge, MD. Slidell hatte recht. Angesichts der Tatsache, dass ein Kind ermordet worden war, hatte Bullridge bei der Dokumentation der Autopsie beschissen gearbeitet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test