Translation for "portent" to german
Translation examples
noun
“A sign and a portent.”
»Ein warnendes Zeichen und Sinnbild.«
He said to himself: It is a portent.
Das ist ein Zeichen, sagte er sich.
Only four portents to go.
Nur noch vier Zeichen sind übrig.
Furthermore, the portents were good.
Überdies waren die Zeichen gut.
There have been such portents before.
Es hat schon früher solche Zeichen gegeben.
She has witnessed the first portent.
Das erste Zeichen hat sich gezeigt.
Signs and portents—the very language of God.
Zeichen und Wunder – die Sprache Gottes.
Were not sign, omen, and portent essentially the same?
Waren Zeichen, Omen und Menetekel nicht dasselbe?
Only three portents to go now.
»Und es bleiben nur noch drei Zeichen«, fährt er fort.
Signs and portents, or global-warming symptom?
Zeichen und Omen oder Symptom der globalen Erwärmung?
“I was strolling along, brooding upon certain Dark portents I happen to have glimpsed…”
»Ich schlenderte so vor mich hin und dachte über gewisse düstere Menetekel nach, die ich zufällig zu sehen bekommen hatte …«
Bunny had but a vague idea concerning fornications, but he knew that Dad had told a whopping big lie just a short time before that “yearthquake,” and he chuckled to himself as he thought what a portent the Watkinses would make out of that, if they knew!
Von Unzucht hatte Bunny nur eine vage Vorstellung, aber er wusste, dass Dad kurz vor dem Erdbeben eine faustdicke Lüge erzählt hatte, und er schmunzelte bei dem Gedanken, was für ein Menetekel die Watkins’ daraus machen würden, wenn sie davon wüssten!
the years 2000 and 2001 might have been frustratingly devoid of cosmic portents, but, given the uncertainties of the historical record, 2034 (it was claimed) could easily be exactly the two-thousandth anniversary, not of Christ’s birth, but of his death and resurrection.
Die Jahre 2000 oder 2001 waren ärgerlicherweise bar jedes Menetekels gewesen, doch ließ sich vielleicht aus 2034 etwas machen: Angenommen, die historische Datierung war ein wenig ungenau, konnte dann nicht der fünfzehnte November 2034 der zweitausendste Jahrestag des Todes und der Auferstehung des Herrn sein?
Trembling with fear, he closed his eyes to the monstrous, burning portent, hiding his face in his mother’s bosom, the cozy fullness of which instantly sent him falling deeper, which is to say, further up, the current of time, until he came to lie in a perambulator, immobile, as his infant body was not able to turn or stretch out its little hands. And yet they were able to feel the embroidered blanket with which he had been tucked in;
Zitternd vor Angst verschloß er die Augen vor dem ungeheuerlichen, brennenden Menetekel, das Gesicht im Busen der Mutter verbergend, dessen wohlige Fülle ihn augenblicklich noch tiefer fallen, will sagen, weiter den Strom der Zeit hinauftreiben ließ, bis er in einem Kinderwagen zu liegen kam, mitunter unbeweglich, da sein Säuglingskörper noch nicht in der Lage war, sich zu drehen oder die Händchen auszustrecken.
noun
Omens and portents, snakes in the nursery.
Omen und Wunder, Schlangen an der Wiege.
The bottle seemed charged with omen and portent, it had a mojo working, as Madame Devalier and her black friends used to say.
Die Flasche schien mit Omen und Wunder behaftet, sie war Teil der Vorsehung, wie Madame Devalier und ihre schwarzen Freunde zu sagen pflegten.
Enclaves huddle behind their walls and wonder at the monsters and portents roaming the desert of postindustrial civilization, mistaking acceleration for collapse.
Die verbliebenen Menschen drängen sich hinter ihren Mauern in Enklaven zusammen, wundern sich über die Monster und seltsamen Omen, die die Wüste der postindustriellen Gesellschaft durchziehen, und halten den beschleunigten Fortschritt irrtümlich für einen allgemeinen Zusammenbruch.
Two whole weeks! Samhain, ha!’ ‘A night of portents.’ The beggar licked the spoon, fished something out of the bowl with a finger and ate it.
Zwei geschlagene Wochen! Saovine, ha!« »Die Nacht der Wunder.« Der Alte leckte den Löffel ab, klaubte mit dem Finger etwas vom Boden der Schüssel und aß dieses Etwas.
The contents of the room were fascinating, from the specimen-laden table in the center to this, simple bottles containing an innocuous fluid full of ominous portent.
Die Wunder in diesem Raum waren unglaublich, angefangen bei dem Tisch in der Mitte mit seinen unzähligen Proben bis zu diesen einfachen Behältnissen, die eine harmlos aussehende, aber unheilvolle und todbringende Flüssigkeit enthielten.
In an instant she knows the portent of this struggle.
In einem Moment weiß sie, welche schlimme Vorbedeutung dieser Kampf hat.
Seeking portent, he read much into the shapeshifting.
Nach Vorbedeutungen suchend, las er in die ständig wechselnden Gestalten vieles hinein.
For Reiter, the presence of the sailors in those dusty trenches was charged with terrible and exhilarating portents.
Für Reiter war die Anwesenheit der Matrosen in den staubigen Schützengräben von düsterer und befreiender Vorbedeutung.
I had a dream of dire portents.” And he finished pulling on his boot and leaned close, taking me in his arms.
Ich hatte einen Traum voll übler Vorbedeutungen.« Da er gerade damit fertiggeworden war, seine Stiefel hochzuziehen, beugte er sich zu mir, und nahm mich in die Arme.
she chanted, her voice deep and rich, dark and rich, sonorous and filled with portent, The night she was cold Black and cold
sang sie, ihre Stimme tief und voll, dunkel und voll, wohlklingend und von geheimnisvoller Vorbedeutung erfüllt. Die Nacht, sie war kalt Schwarz und kalt
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test