Translation for "plush" to german
Plush
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The plush lobby of the Empire Hotel was abandoned.
Das Plüsch-Foyer des Empire war verwaist.
Yes, the club chairs with red plush.
Ja, die Klubsessel aus rotem Plüsch.
The self-operating elevator was carpeted in red plush.
Der Fahrstuhl war mit rotem Plüsch ausgeschlagen.
There, in that plush and velvet restaurant, my mind came undone.
Dort, in jenem Restaurant voller Plüsch und Samt, löste mein Verstand sich auf.
His minicab is done out in red plush and gold braiding.
Er hat das Innere seines Taxis in rotem Plüsch mit Goldkanten ausstaffiert.
The inside is done out in tacky red velour plush and industrial steel.
Das Dekor ist eine Mischung aus altmodischem rotem Plüsch und Industriestahl.
The door swung shut, and Sonny and Lammchen found themselves surrounded by red plush.
  Die Tür fällt zu, der Junge und Lämmchen sind im roten Plüsch.
beside him sat a giant plush panda eating ice-cream.
neben ihm hockte ein riesiger Plüsch-Panda und aß Eis.
I imagined, too, the plush decayed and turned into moss, the glass in the windows broken;
Der Plüsch war sicher verfault und zu Moos geworden, die Fensterscheiben waren zerbrochen.
You're such a hot commodity that plush, five-star dates are par for the course. They're ordinary.
Du bist eine so heiße Ware, dass Plüsch und fünf Sterne für dich normal sind.
adjective
The lobby was plush.
Die Lobby war vornehm.
Something a bit more plush.
Etwas, das ein bisschen vornehmer war.
It was a beautiful lift, plush and very old;
Es war wirklich ein schöner Aufzug, vornehm und sehr alt.
The elevator opened into a plush hallway… or was it an anteroom?
Die Aufzugtüren öffneten sich und entließen sie in einen vornehmen Flur … oder war es ein Vorzimmer?
Such subtleties are for politicians in plush offices, far from the battlefield.
Solche Feinheiten sind etwas für Politiker in vornehmen Büros, weit entfernt vom Schlachtfeld.
Holding his champagne flute, Bond looked around the plush hall.
Mit seinem Champagnerkelch in der Hand sah Bond sich in dem vornehmen Saal um.
A plush area where she wouldn't mind living herself someday.
Eine vornehme Gegend, in der sie durchaus gern selbst eines Tages wohnen würde.
Inside a plush elevator car, the detective and doctor ascended in silence.
Schweigend nahmen der Detective und der Arzt den vornehmen Fahrstuhl nach oben.
Jo hurtled past a corporate aviation terminal, plush and brightly lit.
Jo raste an dem vornehmen, hellerleuchteten Terminal eines Unternehmens vorbei.
Inviting, almost plush, it was a dramatic step up, and yet I hesitated.
Es war einladend, nahezu vornehm und ein entscheidender Schritt nach oben, aber trotzdem zögerte ich.
adjective
Pale, plush carpet.
Heller, plüschiger Teppich.
We were in a plush bedroom.
Wir befanden uns in einem plüschigen Schlafzimmer.
Or maybe it was Arnie who liked things plush.
Oder Arnie stand auf Plüschiges.
The cop led him down the plush hall and up a plush escalator and onto a sparkling glastic balcony.
Der Bulle führte ihn den plüschigen Saal hinunter und über einen plüschigen Aufzug hinauf zu einem funkelnden Glastik-Balkon.
It’s an old-fashioned cinema, everything covered in plush, dark-red velvet.
Es ist ein altmodischer, dunkelroter, plüschig-samtiger Kinosaal.
The cat lolled over on his back and stretched out a plush-covered paw.
Der Kater rollte sich auf den Rücken und streckte eine plüschige Pfote aus.
Olivia perched on the plush cushion as commanded and Kaia crouched in front of her.
Olivia setzte sich wie befohlen auf den plüschigen Stuhl, und Kaia hockte sich vor sie.
Thick Berber carpeting, plush velvet couches, and overstuffed chairs invited snuggling.
Dicke Berberteppiche, plüschige Samtsofas und gemütliche Polstersessel, die zum Kuscheln einluden.
The fittings and furnishings of Place Gloria were soft and plush, sensual and sybaritic.
Die Ausstattung und die Möblierung von Place Gloria waren weich und plüschig, sinnlich und am Genuss orientiert.
Yvonne leads her up the narrow basement stairs to the mysteriously plush ground floor.
Yvonne führt sie die schmale Kellertreppe hinauf in das rätselhaft plüschige Erdgeschoss.
adjective
I walked into the plush, well-adorned lobby.
Ich betrat die luxuriöse, schön eingerichtete Lobby.
I was in a vast bed in a large plush spare bedroom.
Ich lag in einem riesigen Bett in einem geräumigen, luxuriösen Gästezimmer.
The elevator took us to the first floor and we stepped into the plush hallway.
Der Aufzug brachte uns nach oben, und wir traten in den luxuriösen Flur.
He guided his loyal aide to the door of his plush offices.
Er führte seinen Assistenten zur Tür seines luxuriös eingerichteten Büros.
The Kerak major had been sitting on a plush lounge, listening to a music tape.
Der kerakische Major hatte auf einer luxuriösen Couch gesessen und ein Musiktape angehört.
Lindros ducked as he entered, sitting beside the DCI on the plush leather seats.
Lindros zog den Kopf ein, als er einstieg und neben dem DCI in die luxuriösen Lederpolster sank.
It always surprised and slightly disillusioned Noah that actors had big, plush executive offices.
Es überraschte und desillusionierte Noah immer wieder, daß Schauspieler große, luxuriöse Büros unterhielten.
The center of the room was taken up by what looked like a particularly plush and futuristic dentist chair.
Die Mitte des Raums wurde von etwas eingenommen, das wie ein besonders luxuriöser, futuristischer Zahnarztstuhl aussah.
Hector and Leoh placed themselves on a plush couch while Odal drew up a stiff chair, facing them.
Hector und Leoh setzten sich auf eine luxuriöse Couch, während Odal sich einen Holzstuhl heranzog und sich ihnen gegenübersetzte.
Bludd heaved himself to his feet, brushing his plush robes and arranging them neatly. “No, no, Tio.
Bludd kam schwerfällig auf die Beine und ordnete seine luxuriösen Gewänder. »Nein, nein, Tio.
adjective
Its offices were fashionable but not plush.
Die Büros waren elegant, aber nicht protzig.
A toady ensconced him in a plush suite. He had a wide view.
Ein Dienstbote brachte ihn in einer eleganten Suite unter. Mit weiter Aussicht.
The Hotel Mandeville was rather plush, but by no means as expensive as the Dorchester.
Das Hotel Mandeville war ein elegantes Hotel, wenn auch nicht annähernd so teuer wie das Dorchester.
The room was small and fairly elegant, with red plush banquettes.
Das Lokal war klein und ziemlich elegant mit seinen Sitzpolstern aus rotem Samt.
Treslove settled down into the plush discomfort of Libor's Biedermeier sofa.
Treslove nahm auf Libors ebenso eleganten, wie ungemütlichen Biedermeiersofa Platz.
In silence, they walked down the plush corridors toward the tall glass doors.
Schweigend gingen die beiden Männer durch die eleganten Gänge zu den hohen Glastüren.
They sat in Moldowsky’s plush living room, which featured a panoramic vista of the Atlantic Ocean.
Sie saßen in Moldowskys elegantem Wohnzimmer, von dem aus man einen grandiosen Blick auf den Atlantik hatte.
Gentle and deferent attendants led her to the plush chair where the sleep helmet waited.
Behutsam und ehrerbietig führten die Wärter sie zu dem eleganten Sessel, an dem der Schlafhelm angebracht war.
Once inside, I admired the plush cream interior with its sleek tables and leather reclining chairs.
Drinnen bewunderte ich die opulente cremefarbene Ausstattung mit den eleganten Tischen und Ruhesesseln aus Leder.
Although she didn't look it from the outside, her interior living quarters were as plush as most luxurious passenger liners.
Obwohl man es ihr von außen nicht ansah, waren die Quartiere nicht weniger elegant als auf einem Luxusdampfer.
adjective
"It's plush, I understand.
Feudal, soweit ich verstanden habe.
They were in the plush reception room of the immersion facility.
Sie waren wieder im feudalen Empfangsraum des Immersionsgebäudes.
The corridor we found ourselves in was broad and plush.
Der Flur, in dem wir uns befanden, war breit und feudal ausgestattet.
The Terran embassy's almost as plush as this apartment.
“Die Terranische Botschaft ist fast so feudal eingerichtet wie dieses Apartment.”
Freddie, in the plush bucket beside Rydell, whistled.
Freddie in dem feudalen Schalensitz neben Rydell stieß einen Pfiff aus.
His had been clean and comfortable, homey even, but this one was plush.
Seins war sauber und bequem gewesen, ja sogar heimelig, doch dieses hier war feudal.
Lloyd's car was a walloping Floridian senior's cruiser, a plush leather casket.
Lloyds Wagen war der monströse Straßenkreuzer eines Florida-Rentners, ein feudaler Ledersarg.
They were sitting in a plush waiting room full of glass-top tables and design awards.
Sie saßen in einem feudalen Wartezimmer, das mit Glastischen und Preisplaketten für künstlerische Formgebung vollgestopft war.
One hour later Jennifer Parker found herself in the plush law offices of Peabody & Peabody.
Eine Stunde später stand Jennifer in den feudalen Büroräumen von Peabody & Peabody.
Even the meanest sailor, or lowest-ranking Guardswoman, had a room - and plush rooms they were - to themselves.
Selbst die übelsten Seeleute und niedersten Gardistinnen bekamen ein Zimmer - und ein feudales dazu - für sich allein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test