Translation for "pinched" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Her gaze was as pinched and suspicious as ever.
Ihr Blick war so verkniffen und misstrauisch wie immer.
adjective
Their cheeks were sunken, their faces pinched and gray.
Sie waren hohlwangig, die Gesichter spitz und grau.
The Tlulaxa’s pinched face formed a wide grin.
Das spitze Gesicht des Tlulaxa verzog sich zu einem breiten Grinsen.
The pinched nose, the full lips, the jarringly square chin.
Die spitze Nase, die vollen Lippen und das so unpassend kantige Kinn.
She was suffocating, her nose was pinched, the sweat was streaming down her forehead.
Ihre Nase wird spitz, der Schweiß rinnt ihr von der Stirn.
My father pinched the picture back and slid it into the file.
Mein Vater nahm mir das Bild mit spitzen Fingern wieder ab und legte es in die Mappe.
adjective
There are pinched lines at the corners of her mouth.
Um die Mundwinkel zeigen sich verhärmte Linien.
She looked pinched and bedraggled and altogether like a frightened scarecrow.
Sie sah verhärmt und ungepflegt aus, wie eine verängstigte Vogelscheuche.
‘Lookin a bit pinched, son,’ said Rose now.
»Siehst ein bisschen verhärmt aus, Junge«, sagte Rose jetzt.
Tristal looked pinched and frightened, then dropped his eyes.
Tristal schaute sie verhärmt und ängstlich an, dann senkte er den Blick.
Maryalice's eyes looked pinched, like she was having a headache.
Maryalices Augen sahen verhärmt aus, als hätte sie Kopfschmerzen.
A pinched maturity and resolution appeared on Kasar’s doglike face.
Verhärmte Reife und Entschlossenheit senkten sich über Kasars hundetreues Gesicht.
He lay back on his pillows and looked into her pinched gray face.
Er legte sich wieder in die Kissen und blickte in ihr verhärmtes graues Gesicht.
This one is owned, as they all seem to be owned, by a pinch-faced widow who sees nothing and judges all. This particular pinch-faced widow had recently rented rooms to a young girl.
Dieses hier gehört, wie anscheinend alle, einer verhärmten Witwe, die nichts weiß, sich aber über alles ein Urteil anmaßt. Die verhärmte Besitzerin dieses Hauses hatte seit kurzem ein junges Mädchen einquartiert.
adjective
His face was pinched with tiredness and he seemed to have grown older very fast.
Sein Gesicht wirkte völlig erschöpft und kam ihr plötzlich sehr viel älter vor.
Tessa sank into the chair by the bed, wincing as Jessamine’s dress pinched her.
Erschöpft ließ Tessa sich in den Sessel neben dem Bett sinken und zuckte gequält zusammen, als Jessamines Kleid sie zwickte.
“I’m just lucky, I guess.” I laughed suddenly, and it came out sounding pinched and slightly hysterical.
»Ich glaube, ich hatte ziemliches Glück.« Plötzlich lachte ich, es klang etwas erschöpft und leicht hysterisch.
Our two attacks had pinched Harald's horde, splitting it, and some had to run westward, deeper into Wessex.
Unsere beiden Angriffe hatten sie erschöpft, sie gespalten, und einige von ihnen liefen Richtung Westen, tiefer nach Wessex hinein.
He would have looked like a puckish schoolboy off to classes with it except that one half of his pinched face was painted red and the other black.
Er hätte wie ein verschmitzter Junge auf dem Weg zur Schule ausgesehen, wäre nicht eine Hälfte seines erschöpften Gesichts rot und die andere schwarz bemalt gewesen.
People’s faces looked pinched and the few soldiers Scarlett saw wore the exhausted look of racers forcing themselves on through the last lap of a race already lost.
Die wenigen Soldaten, die man erblickte, sahen so erschöpft aus wie Läufer, die sich zur letzten Runde eines schon verlorenen Wettkampfes zwingen.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test