Translation for "hunched over" to german
Hunched over
Similar context phrases
Translation examples
gebückt
It was hunched over as if it was sniffing for something.
Die Gestalt lief gebückt, als schnupperte sie nach etwas in der Luft.
He was hunched over by now, gasping and red in the face.
Er ging inzwischen gebückt, keuchte und war rot im Gesicht.
Hunched over, Tal felt above his head.
In gebückter Haltung tastete Tal den Bereich über seinem Kopf ab.
Hunched over, Jakob Kuisl moved from one end of the cell to the other.
Jakob Kuisl wanderte wieder gebückt von der einen Zellenwand zur anderen.
Visquile, still hunched over holding his glittering stave, made a shrugging motion.
Visquile, der sich immer noch gebückt auf seinen glitzernden Stab stützte, machte eine Bewegung, die wie ein Achselzucken anmutete.
“The ceiling will protect us until we reach the street side.” Nolan sprinted next to him, still hunched over.
»Die Decke schützt uns, bis wir auf der Straßenseite sind.« Nolan sprintete gebückt mit ihm nach vorne.
they had to crouch near the back, in that hunched-over, squatting posture common to servants in every part of India.
sie mussten weiter hinten hocken, in dieser gebückt kauernden Haltung, die allen Dienern überall in Indien eigen ist.
It will be uncomfortable, hunched over like this, but we haven’t got far to go, and you can take frequent rests.”
Ihr werdet es unbequem finden, gebückt zu gehen, aber wir haben nicht mehr weit, und ihr könnt häufiger rasten.
Smith ignored him while he went toward Nolan, who had risen from the chair and stood, strangely hunched over.
Smith eilte zu Nolan, die sich vom Stuhl erhob und seltsam gebückt stand.
He waited, hunched over the in-system communicator, staring through the vision-plate at the blue loveliness of his home planet.
Über den Kommunikator gebückt, wartete er und schaute durch die Sichtplatte hinab auf den blauen, schönen Planeten, seine Heimat.
It was sitting, but kinda hunched over, almost folded in on itself.
Er oder sie saß in sich zusammengesunken da, oder eher vornübergebeugt.
Walking hunched over, like he was watching something. I called to him.
Vornübergebeugt, so als beobachtete er etwas. Ich rief ihm etwas zu.
She sat hunched over the steering wheel and drove fast.
Sie saß vornübergebeugt hinter dem Lenkrad und gab Gas.
He's hunched over, leaning his weight against the back of the sofa.
Er steht vornübergebeugt, das Gewicht auf der Rückenlehne des Sofas.
Haidee was a few feet away, hunched over and vomiting.
Haidee war nur wenige Zentimeter von ihm entfernt – sie stand vornübergebeugt und erbrach sich.
She walked hunched over into the spring and fell in completely.
Sie ging vornübergebeugt zur Quelle und ließ sich völlig darin versinken.
She remained seated, hunched over on the bamboo stool, without looking up.
Sie blickte nicht auf, sondern blieb vornübergebeugt in dem Bambussessel sitzen.
As kids surrounded me, I stood hunched over, gasping for breath.
Während die Kinder mich bedrängten, stand ich vornübergebeugt da und rang nach Luft.
I remained hunched over, my arms and legs pricked with goosebumps.
Ich blieb vornübergebeugt, während meine Arme und Beine von einer Gänsehaut kribbelten.
you could tell by the way she sat in it, hunched over and anxious.
man sah es daran, wie sie auf dem Sitz saß, vornübergebeugt und nervös.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test