Translation examples
Why couldn't you have picked out a name with a little personality?
Warum konnten Sie nicht einen persönlicheren Namen auswählen.
"You sing," I said, "like you pick out shoes."
»Sie singen ebenso gekonnt, wie Sie Ihre Schuhe auswählen«, sagte ich.
And why did I pick out that damn ring for her to hold?
Warum mußte ich auch ausgerechnet diesen blöden Ring auswählen?
Hadn’t he talked about it being slim pickings out there?
Hatte er nicht vielmehr erklärt, die Auswahl dort draußen sei nicht besonders groß?
‘So I want you to read all the scripts and pick out the ten best.’
»Deshalb möchte ich, dass Sie alle Manuskripte lesen und die zehn besten auswählen
I should like to know more of the psychology of a man who would pick out such a hymn. This was it:
Ich wüßte gern mehr über die Seelenvorgänge eines Mannes, der solch eine Hymne auswählen kann. Hier ist sie:
“C’est vrai.” That’s true. “But I do know that it’s slim pickings out there.”
»C’est vrai.« Das stimmt. »Aber ich weiß auch, dass die Auswahl da draußen nicht besonders groß ist.«
But for my first time, I’d hoped for more than ‘It’s slim pickings out there.’ ”
Aber zum ersten Mal hatte ich auf mehr gehofft als einfach nur ein: ›Die Auswahl da draußen ist nicht besonders groß.‹«
There were so many thoughts and emotions welling up that I couldn't pick out just one.
In mir stiegen so viele Gedanken und Gefühle auf, dass ich nicht nur eines davon auswählen konnte.
One more night and he could steal in and pick out a hatchling to raise in secret out in the sands.
Eine einzige Nacht nur, dann würde er sich hineinschleichen und einen Schlüpfling auswählen, um ihn heimlich draußen in den Dünen großzuziehen.
But it's the way I'd pick out a woman.'
Aber eine Frau würde ich mir so aussuchen.
‘I’ll pick out a few out for you.’
»Ich werde ein paar für dich aussuchen
Pick out the ones you want and I’ll dig them up for you.’
Sie können die aussuchen, die Sie wollen, und ich grabe sie aus.
Like you want to pick out kitchen curtains.
Als wolltest du losgehen und Küchenvorhänge aussuchen.
All Jason had to do was pick out a region.
Jason mußte sich nur noch eine Region aussuchen.
She thinks she can help you pick out a girlfriend the same way she helps you pick out your classes and your clothes …
Sie glaubt, sie kann dir beim Aussuchen einer Freundin genauso helfen wie beim Aussuchen deiner Kurse und Kleider –
Only your daughter knows how to pick out something you’ll like?”
Kann nur deine Tochter etwas aussuchen, das dir gefällt?
“That’s a deal. And you can pick out the coals personally.”
»Abgemacht. Die Kohlen darfst du selbst aussuchen
Want to look over the ordnance and pick out what you need?
Willst du die Sachen ansehen und dir was aussuchen?
Maybe I could pick out something significant.
Vielleicht würde ich dabei etwas Wichtiges herausfinden.
Anyway, then we’re shuffled and fed into a card index, and one of us has to pick out a particular card.
Dann werden wir gemischt und kommen in eine Kartei. Und dann muß einer von uns eine bestimmte Karte herausfinden.
he'd never have been able to pick out the next planet from the local sun against the starry sky, not without the ship's computer as a crutch.
er hätte den nächsten Planeten niemals aus dem Sternenlabyrinth über ihnen herausfinden können – nicht ohne den Bordcomputer zu benützen.
The troll could therefore watch them through the peephole, smell them as they passed, and pick out the one that was a troll masquerading as a human.
Der Troll konnte sie daher durch das Guckloch beobachten, im Vorübergehen ihren Geruch aufnehmen und den herausfinden, der ein Troll in menschlicher Verkleidung war.
There’s so much weirdness going on I can’t even pick out what makes my hair stand on end. I’m just—” I stopped. “ … overloaded,”
Und um ganz ehrlich zu sein: Hier geht so viel Seltsames vor sich, dass ich nicht mal herausfinden kann, wovon genau mir die Haare zu Berge stehen. Ich bin einfach …« Ich verstummte.
Parisians, he knew, had developed the skill to a high degree, just as the Lieutenant of Police could scan a torrent of people coming in through a gate at dawn and pick out the Vagabond.
Die Pariser, das wusste er, hatten in dieser Hinsicht eine gewisse Meisterschaft entwickelt, so wie der Generalleutnant der Polizei aus einem Strom von Menschen, der bei Tagesanbruch durch ein Tor drängte, zielsicher den Landstreicher herausfinden konnte.
verb
Jean, would you pick out a few more bits from the Bullshit Box, and get me…twenty solons, right?
Jean, könntest du bitte noch ein paar Stücke aus der Ramschkiste klauben und mir … zwanzig Solons geben?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test