Translation examples
It ought to be outlawed.
Man sollte sie verbieten.
“We shall outlaw those one day.”
»Eines Tages werden wir das verbieten
I’m hoping they outlaw oxygen next.”
Hoffentlich verbieten sie bald auch noch den Sauerstoff.
“No one is thinking of outlawing nanotechnology,” he said flatly.
»Niemand will die Nanotechnik verbieten«, sagte er.
“Tour groups. I’d outlaw them in this place. Especially right now.”
»Gruppenführungen. Ich würde sie hier verbieten. Besonders jetzt.«
“Those cars should have been outlawed years ago.”
»Diese Autos hätte man schon vor Jahren verbieten müssen.«
Rumor was Congress was going to raise the price to $200 and then outlaw them entirely. Pity.
Gerüchten zufolge wollte der Kongress den Preis auf zweihundert Dollar anheben und Schalldämpfer dann ganz verbieten.
Ireland and Great Britain hunted down our secret army but they couldn’t outlaw our hats.
Irland und Großbritannien verfolgten unsere Geheimarmee, aber unsere Hüte konnten sie uns nicht verbieten.
You might as well outlaw hammers because they’ve been used to smash people’s skulls.”
Da könnten Sie genauso gut alle Hämmer verbieten, weil sie in der Vergangenheit dazu benutzt wurden, Menschen den Schädel einzuschlagen.
But he’d seen what it did to friends and almost agreed with those who wanted to outlaw self-scanning devices.
Aber er hatte gesehen, was es seinen Freunden antat und stimmte fast jenen zu, die Vorrichtungen zur Selbstbeschau verbieten lassen wollten.
verb
Your brother seems close to outlawing fire. Maybe…
Offenbar will dein Bruder das Feuer in Kürze ächten. Vielleicht…
For you I would become an outlaw from everyone—from my entire family!
Um deinetwillen würde ich mich ächten lassen - sogar von meiner Familie!
But he might help you…just to get back at the family that dared to outlaw him.
Aber möglicherweise hilft er dir ... nur um es der Familie heimzuzahlen, die es gewagt hat, ihn zu ächten.
Soon eight outlaws lay dead, but now Svein was hard-pressed.
Bald lagen acht Banditen tot am Boden, dann aber kam Sven in Bedrängnis.
When Stuve suggested outlawing these people, you were the first one to go along with it.
„Als Stuve damals den Vorschlag machte, diese Leute zu ächten, waren Sie der erste, der zustimmte.“
     There was that strange enchantment again, redolent of her encounter with the outlaw Jamie O'Brien eight months ago.
Da war sie wieder, diese seltsame Verzauberung, wie damals, als sie dem Gauner Jamie O'Brien begegnet war. Vor acht Monaten war das gewesen.
Now you appear out of nowhere, with as much warning, accompanied by the Kings of Hel, an outlawed harpist and a crowned skull.
Und nun tauchst du ebenso unversehens aus dem Nichts auf, begleitet von den Königen von Hel, einem Harfner, der in Acht und Bann ist, und einem gekrönten Schädel.
There’s a move to outlaw hunting them since folk on University suspect that they’re something more than animals.
Seit kurzem ist eine Bewegung mit dem Ziel aktiv, die Jagd auf sie zu ächten, da Wissenschaftler auf Universität vermuten, daß sie mehr sind als nur Tiere.
and got a bid of 3000, which wouldn’t go higher-counting that rag-eared son of a mahen outlaw had beaten them in by eight hours.
Man machte ihr ein Angebot von 3000, und höher würde es nicht mehr werden, wenn man in Erwägung zog, daß dieser lumpenohrige Sohn eines mahen Verbrechers sie um acht Stunden geschlagen hatte.
I had seen everything there was to see of my temporary lodgings, and apart from the highly improbable threat of attack from the outlaws, there was nothing to be afraid of.
Ich hatte von meiner zeitweiligen Unterkunft alles gesehen, was es zu sehen gab, und wenn man den höchst unwahrscheinlichen Überfall durch die Banditen außer acht ließ, war hier nichts, wovor man sich fürchten mußte.
“He’s an outlaw now.”
«Er ist jetzt ein Geächteter
The outlaw grinned.
Der Geächtete grinste.
“To catch an outlaw.”
»Um Geächtete zu ergreifen.«
Outlaw of Gor
Der Geächtete von Gor
“You’re a bloody outlaw—”
»Du bist ein verfluchter Geächteter
“What, by becoming an outlaw?”
»Wie denn, etwa indem ich ein Geächteter werde?«
TÚRIN AMONG THE OUTLAWS
TÚRIN BEI DEN GEÄCHTETEN
“They’re traitors and outlaws.
Sie sind Verräter und Geächtete.
“Your verdict on this outlaw?”
«Euer Urteil über diesen Geächteten
You want to be outlawed?
Willst du geächtet werden?
adjective
"But they're not outlaws!
 »Aber sie sind nicht vogelfrei!
The Lafittes are outlaws.
Die Lafittes sind vogelfrei.
And now he was an outlaw again.
Und nun war er wieder vogelfrei.
"You've been outlawed, David.
Du bist für vogelfrei erklärt worden, David.
Half outlaw, half prince.
Halb Vogelfreier, halb Prinz.
He thought again of Ellen, the outlaw woman.
Ellen fiel ihm ein, die Vogelfreie.
As outlaws, they would not be treated according to the Conventions.
Als Vogelfreie wurden sie nicht nach den Konventionen behandelt.
To the Yeldashay I'm an outlawed slave-trader.
Für die Leute aus Yeldashay bin ich ein vogelfreier Sklavenhändler.
Might some not prefer to remain here, outlawed or not?
Könnte es nicht sein, dass einige es vorziehen hierzubleiben, vogelfrei oder nicht?
noun
And then more outlaws.
Und dann noch mehr Banditen.
Chigurh is an outlaw.
Chigurh ist ein Bandit.
Outlaws, bristling with weapons.
Banditen, vor Waffen starrend.
Outlaws, pirates, whatever.”
»Banditen, Piraten, was weiß ich.«
The outlaws could strike tomorrow.
Die Banditen können es morgen überfallen.
Wouldn’t you like to be an outlaw, Will?”
Wärst du nicht gern ein Bandit, Will?
The head is talking about outlaws.
Der Kopf redet über Banditen.
“Brokentail’s outlaws,” he grunted.
»Braunschweifs Banditen«, krächzte er.
Only an outlaw would skulk and hide.
Nur Banditen verkriechen und verstecken sich.
Policorps, outlaws, gangs, police.
Für Polikorps, Banditen, Gangs, die Polizei.
If such techniques become commonplace (as no doubt they will… everything does), shall we then outlaw meditation?
Wenn solche Techniken Allgemeingut werden (wie sie es ohne Zweifel sein werden, wenn ein jeder es tut), sollen wir dann Meditation für ungesetzlich erklären?
noun
Has Lenin been outlawed yet?
Gehörte Lenin auch schon zu den Verfemten?
she was still singing the ballad of the outlaw berserker.
Sie sang immer noch die Ballade von dem verfemten Wüterich.
360Yet seldom well an outlaw ends;
Doch wer verfemt, endet selten gut, 360
on the Advisory Council until last century, when they were outlawed.
Bis ins vergangene Jahrhundert saßen welche im Konzil der Ratgeber, dann wurden sie verfemt.
An outlaw who could expect nothing from other human beings but death by slow torture.
Ein Verfemter, der von seinen Mitmenschen nichts als den langsamen, qualvollen Tod zu erwarten hatte.
‘Associating with outlaws and wolfsheads,’ Cranston remarked sweetly, ‘is a crime in itself.’
»Der Umgang mit Verfemten und Gesetzlosen«, bemerkte Cranston honigsüß, »ist an sich schon ein Verbrechen.«
Suddenly Tom thought of how the outlaw woman, Ellen, had given birth in the forest alone.
Tom fiel plötzlich wieder ein, daß auch die verfemte Ellen ihr Kind im Freien geboren hatte, ohne jede Hilfe.
do dwell and wander, were his friends. Yet seldom well an outlaw ends, 205and Morgoth was a king more strong
waren ihm freund. Doch selten kann gut enden ein verfemter Mann, und nie hatte ein König Kraft, 205 wie Morgoth sie an sich gerafft,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test