Translation for "onerous" to german
Translation examples
adjective
Listening to you speak will not prove onerous.
Dir zuzuhören, wird sich nicht als beschwerlich erweisen.
There were other wrinkles to iron out, but nothing too onerous—or nothing that seemed onerous, given that I was marrying Violet.
Es gab noch andere knifflige Dinge zu klären, doch nichts wirklich Beschwerliches - oder jedenfalls erschien es mir nicht beschwerlich, aber immerhin war meine Braut Violetta, da wusste man nie.
But for the moment he undertook nothing more onerous. CHAPTER 27
Doch bis auf weiteres unternahm er nichts Beschwerlicheres. 27.
Meanwhile, her student loans grew more onerous;
Unterdessen wurde ihr Studiendarlehen immer beschwerlicher;
Life in the monastery was not easy, but neither was it unbearably onerous, for St.
Das Klosterleben war nicht einfach, aber auch nicht übermäßig beschwerlich; St.
In accordance with the first item on this onerous programme, Mr.
Gemäß Punkt eins dieses beschwerlichen Programms wurde Mr.
As time progresses, however, his work becomes more and more onerous.
Im Laufe der Zeit wird seine Arbeit jedoch immer beschwerlicher.
Find him a less onerous responsibility, Captain.’ ‘Yes, sir.’
Findet einen weniger beschwerlichen Posten für ihn, Kapitän.« »Ja, Herr.«
It would be very onerous on you to have to push your way through such a seething mass.
Es wäre sicher sehr beschwerlich für Sie, sich einen Weg durch eine wogende Menschenmasse bahnen zu müssen.
“See to it that Eupraxia has a respite from his too onerous duties.”
»Sorgen Sie dafür, dass Eupraxia eine Erholungspause von seinen allzu beschwerlichen Pflichten erhält.«
adjective
The onerous bands loosened.
Die lästigen Bande lösten sich.
The unities of action and time—onerous shackles on our imagination.
Die Einheit der Handlung und der Zeit – lästige Fesseln unserer Einbildungskraft.
Then Stone Cob had accosted him, assigning him the most onerous of duties.
Dann hatte sich Steinknolle zu ihm gesellt und ihm die lästigste aller Aufgaben übertragen.
What seemed to come to Macro so naturally was an onerous duty for Cato.
Was Macro so leicht fiel, war für Cato eine lästige Pflicht.
It will spare him a lot of onerous questioning and us a great deal of time.
Das erspart ihm viele lästige Befragungen und uns eine Menge Zeit.
At first the duties of caravan guard had not been onerous for Marcus.
Zunächst waren Marcus die Pflichten als Karawanen-Geleitschutz nicht lästig gefallen.
But he was glad to have escaped a task he considered dull and onerous.
So aber war er froh, sich erfolgreich einer Aufgabe entzogen zu haben, die er für langweilig und lästig hielt.
"It's onerous work," he said, feeling the whiskey right away.
»Eine lästige Arbeit«, sagte er und spürte sofort die Wirkung des Whiskeys.
Then they had all taken refuge in what was normally an onerous task—reporting in.
Sie hatten Zuflucht bei etwas gesucht, das sie normalerweise als eine lästige Pflichtübung betrachteten – Berichterstattung.
In many ways inspection was the most onerous aspect of training to most recruits.
In vielerlei Hinsicht war die Truppeninspektion für die meisten Rekruten der lästigste Teil der Ausbildung.
adjective
Perhaps your duties are not as onerous as I thought.
Vielleicht sind deine Aufgaben ja doch nicht so schwer, wie ich bislang gedacht habe.
Then came the onerous task of burying what was left of Malcolm Oliver.
Dann folgte die schwere Aufgabe, Malcolm Olivers Überreste zu begraben.
The duties of his position sometimes struck the unassuming old policeman as extremely onerous and disagreeable.
Die Dienstpflichten eines einsamen alten Polizisten waren manchmal sehr unangenehm und schwer.
The men were enslaved, and set to such onerous tasks as the monsters devised and found needful.
Die Menschen wurden versklavt, und die Monster gaben ihnen alle schwere Arbeit, die sie finden konnten oder für notwendig erachteten.
One difference between Dwight and me: adultery is hardly as onerous as spawning political chaos.
Der Unterschied zwischen Dwight und mir: Ehebruch fällt kaum so schwer ins Gewicht wie das Verursachen von politischem Chaos.
Father Augustine arrived next, looking rather angry at being summoned from what he called his 'onerous duties'.
Father Augustine, der ihm folgte, sah ungehalten aus, da man ihn, wie er sich ausdrückte von seinen schweren Pflichten abhalte.
Now… Now it was where the Emperor went to take a long-needed—as the livies praised—rest from his onerous duties.
Und jetzt... Jetzt zog sich der Imperator hierher zurück, um sich eine langersehnte Erholung von seinen - wie die Livies rühmten schweren und aufopfernden Pflichten zu gönnen.
Sister Ernestine managed to free herself from whatever onerous duties had detained her and was waiting inside the front door.
Schwester Ernestine schaffte es tatsächlich, sich von der wie auch immer gearteten drückenden Pflicht freizumachen, die sie zuvor an einem Gespräch gehindert hatte, und erwartete sie gleich hinter der Eingangstür.
He had toiled long—too long, perhaps—bearing on his shoulders the most onerous burdens, which had sapped his strength and his health.
Er habe lange schwer gearbeitet, vielleicht zu lange, und auf seinen Schultern große Lasten getragen;
adjective
The insubstantial frost feathers ensured that those last twenty feet remained hard, scary, onerous.
Die zarten reifähnlichen Eisbildungen sorgten dafür, daß diese letzten sechs Meter hart, gruselig, mühsam wurden.
The thought is onerous and disgusting, and Stella feels compassion and the opposite of compassion, but she can’t get away from the image;
Diese Vorstellung ist mühsam und ekelhaft, und Stella empfindet Mitgefühl und das Gegenteil von Mitgefühl, aber sie kann von dieser Vorstellung nicht lassen, es ist ihre Weise, sich zur Wehr zu setzen.
Yes, I’ve been most of the year organizing the new Capuan colony and a duller, more onerous job I’ve never had.
Ja, ich habe fast das ganze Jahr damit zugebracht, die neue Kolonie um Capua zu organisieren, und ich hatte nie eine langweiligere und mühsamere Aufgabe.
The Mideral was a wonder drug, and its quick-acting effect had slowed Marty's speech and enabled him to sit quietly through the onerous task.
Mideral war ein Wundermedikament - durch seine schnelle Wirkung sprach Marty bereits langsamer und er blieb auch ruhig sitzen, während sie die mühsame Aufgabe zu bewältigen versuchten.
He knew that his personal tipping point was drawing nearer; that moment by which, unless he left, he would find it too onerous to go, to readjust to civilian life.
Er hatte gewusst, dass sein persönlicher Umkehrpunkt näher rückte: jener Augenblick, in dem er gehen musste, bevor er den Abschied und das Wiedereingewöhnen ins bürgerliche Leben als zu mühsam empfinden würde.
Weighed down, young, by a mortgage, a stolid husband, three children and an onerous job, Lucy seemed to crave responsibility, as though she could never have enough anchors.
Lucy, die sich jung mit einer Hypothek, einem langweiligen Mann, drei Kindern und einem mühsamen Job belastet hatte, schien sich nach Verantwortung zu sehnen, als könne sie nie genug Anker werfen.
I know I used to reach for sugar when I was working—it made the task feel less onerous and took the edge off so I didn’t resent doing it. Plan out a few activities that can take the place of the comfort drawn from sugar.
Bei einer kniffligen Arbeit griff ich oft nach etwas Süßem. Die Arbeit erschien mir dann weniger mühsam, und mein Widerstand dagegen war nicht mehr so groß. Überlegen Sie sich ein paar Dinge, die ebenso tröstend sein können wie etwas Süßes.
He knew his failure to advance beyond that status had nothing to do with his prowess, which could only mean Sir Charrow had delayed his promotion for other reasons, and Vaijon had noted (though no proper knight could admit he had) that the master had a tendency to single him out for particularly onerous duties from time to time.
Er wusste, dass mangelnde Tüchtigkeit nicht dafür verantwortlich war, was bedeutete, dass Herr Charrow seine Ernennung zum vollwertigen Ordensritter aus anderen Gründen aufschob. Vaijon hatte bemerkt, obwohl das kein wahrer Ritter zugeben würde, dass sein Meister dazu neigte, ihm gelegentlich besonders mühsame Aufgaben aufzubürden.
Wardle added, not without a certain irritability, that he had not had a single day off in three weeks, that the policing of the capital while the city heaved under the weight of millions of extra visitors was complex and onerous past Strike’s probable understanding, and that he didn’t have time to go ferreting for information on unrelated matters on Strike’s behalf. “Fair enough,”
Wardle erzählte obendrein ziemlich irritiert, er habe seit drei Wochen keinen einzigen freien Tag mehr gehabt: Die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in ihrer Hauptstadt, während London unter dem Ansturm zusätzlicher Millionen Touristen ächzte, sei komplexer und mühsamer, als Strike es sich vermutlich vorstellen könne, und er habe jetzt keine Zeit, damit nicht verwandte Informationen für Strike einzuholen.
There she went with that white collar encircling her throat and a pearl ring on her finger week days as well as Sunday, an onerous whim of hers; ay, coming down to the fine point, it was an honest task to be a lady there in Polden, holding herself forever to be better than the others, never engaging in a heart-to-heart talk with anyone and never attending the Christmas dance over at Karolus’ place—ho, she thought too much of her position for that!
Sie war in ein stumpfsinniges und feines Leben hineingeraten. Da ging sie am Werktag mit einem weißen Streifen am Halskragen und einem Perlenring am Finger, das war im Grunde kühn, ja, es war mühsam, Dame zu sein in der Bucht und besser zu sein als andere und sich nie mit irgend jemand näher einzulassen und nie zum Weihnachtstanz in Karolus’ Haus zu gehen, dazu mußte sie sich zu gut sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test