Translation for "odds and ends" to german
Translation examples
Other odds and ends on the shelf were not readily identifiable.
Anderer Krimskrams in dem Fach war nicht so leicht zu identifizieren.
The pills had been in there and some odds -and ends, but no gun.
Das Pillenfläschchen war dort gewesen und allerlei Krimskrams, aber keine Pistole.
Oh, in a litter of odds and ends in the sitting room in my cottage.
Oh, in einem Durcheinander von Krimskrams im Wohnzimmer meines Häuschens.
Underneath, it was cold and a little fetid, crammed with odds and ends.
Darunter war es kalt und es roch ein wenig muffig und die Ladefläche war mit Krimskrams vollgestopft.
Of course, it went against all tradition to actually pay anyone for those odds and ends, but under the circumstances .
Wenngleich es sämtlichen Traditionen zuwiderlief, für diesen Krimskrams etwas zu bezahlen. Doch unter diesen Umständen …
It was something he enjoyed, emptying his mind of all its accumulated odds and ends, and offering them to Lin.
Das war etwas, das er genoss: allen Krimskrams, der sich in seinem Kopf angesammelt hatte, zu nehmen und vor Lin auszubreiten.
He had thrown underclothing and various odds and ends in the appropriate drawer but he had not arranged them neatly.
Unterwäsche und einigen Krimskrams hatte er in die jeweiligen Schubladen geworfen, hatte sie aber nicht sorgsam eingeordnet.
You.’ I went to the counter and upended the tray of loose change and odds and ends, searching for the key.
You.« Ich ging zum Tresen und kippte die Schale mit Kleingeld und anderem Krimskrams aus, suchte nach dem Schlüssel.
Hooke had sent Daniel a list of odds and ends that he needed for his work at Epsom.
Hooke hatte Daniel eine Liste von allerlei Krimskrams geschickt, den er für seine Arbeit in Epsom brauchte.
‘Right.’ Bill opened a drawer which was full of odds and ends and brought out a greasy card.
»Gut.« Bill öffnete eine Schublade voller Krimskrams und holte eine fettige Karte heraus.
noun
The dishes were made of old tin cans, and the ramps and kennels of odds and ends of old lumber.
Die Näpfe waren aus alten Konservendosen gemacht, die Rampen und die Hütten aus Resten von Bauholz.
Inside them are the remains of Mia Nieminen’s life: odds and ends that Anna-Karin has decided should go either to Ingrid’s shop or into the bins.
In jedem einzelnen stecken die Reste von Mia Nieminens Leben. Reste, die Anna-Karin an Ingrids Lädchen verschenken oder wegwerfen will.
This we load into the back of the Olfputt, along with the raggedy odds and ends of mine that had survived the inundation of the guesthouse and the ensuing months of rot.
Wir stapeln die Sachen im Laderaum des Olfputt, zusammen mit den zerlumpten Resten meiner Habe, die die Überschwemmung des Gästehauses und die darauffolgenden Monate der Nässe überstanden haben.
She found odds and ends of useful technology, the best of which was a spare computer tablet stowed in a locker that had been overlooked in the pillaging.
Sie fand Reste verwendungsfähiger Technik, darunter als bestes Stück einen überzähligen Laptop-Computer, verstaut in einem Spind, der beim Plündern übersehen worden war.
Billy rifled through the papers he was using, scraps from his bag, all manner of odds and ends. “Is this going to work?” Saira said. “Works for Byrne,” Billy said.
Billy ging die Papiere durch, die er benutzen wollte, Fetzen aus seiner Tasche, Reste aller Art. »Meinst du, das funktioniert?«, fragte Saira. »Bei Byrne tut es das«, sagte Billy.
All that remained were a few odds and ends—stone paperweights, an andiron in one corner, and at the bottom of the armoire, the little rack of three wine bottles, each bearing the label, “Doppelsonnenuhr, Feinste Geistenbeerenauslese, 1921.”
Was blieb, waren ein paar Reste und Kleinigkeiten – steinerne Briefbeschwerer, ein Feuerbock in einer Ecke, und am Boden des Schrankes das kleine Gestell mit drei Weinflaschen, alle mit dem identischen Etikett: »Doppelsonnenuhr, feinste Geisterbeerenauslese, 1921.«
Beaten up, broken up by the assault of carriages, the brutality of vans, the eager advance of myriads of angular men, of flaunting women, the domes and spires of offices and hospitals, the last relics of this lap full of odds and ends seemed to break, like the spray of an exhausted wave, upon the body of Miss Kilman standing still in the street for a moment to mutter "It is the flesh."
Zerschlagen, zerpflügt durch den Ansturm der Kutschen, die Rohheit der Lieferwagen, den eifrigen Vormarsch von Myriaden knöcherner Männer, paradierender Frauen, die Kuppeln und Turmspitzen der Büro- und Krankenhäuser, schienen die letzten Reste dieses Schoßes voller Plunder sich wie die Gischt einer erschöpften Welle über dem Leib von Miss Kilman zu brechen, die auf der Straße für einen Augenblick innehielt, um zu murmeln: »Es ist das Fleisch.«
noun
Pouring the odds and ends into the carton, he prepared to carry his possessions downstairs.
Er schüttete den losen Kram in den Karton und machte Anstalten, seine Habseligkeiten nach unten zu tragen.
Willett meanwhile had gone up to the dismantled laboratory and brought down a few odds and ends not included in the moving of the July before.
Willett war unterdessen in das ausgeräumte Laboratorium hinaufgegangen und brachte allerlei Kram mit, der bei dem Umzug im Juli des Vorjahres zurückgeblieben war.
While he changed the locks, she worked in the kitchen, straightening drawers, tossing out the odds and ends she found in most of them.
Während er die Schlösser auswechselte, arbeitete sie in der Küche, räumte die Schubladen auf und warf dabei allen möglichen Kram weg, den sie in den meisten fand.
I hit the office about ten, picked up some odds and ends of mail, slit the envelopes and let the stuff lie on the desk.
Ich kam gegen zehn in mein Büro, las ein paar Postabfälle vom Boden, schlitzte die Umschläge auf und ließ den Kram dann auf dem Schreibtisch liegen.
'Salt fish,' said Yarpen casually, and proceeded to embellish his lie without batting an eyelid. 'Fodder, tools, harnesses, various odds and ends for the army.
»Gesalzenen Fisch«, sagte Yarpen leichthin und log dann weiter, ohne mit der Wimper zu zucken: »Viehfutter, Gerätschaften, Zaumzeug, allen möglichen Kram fürs Heer.
As I examined the heterogeneous collection of odds and ends that is always to be found in the pocket-pouch of a Martian warrior my hand fell upon the emblazoned radium flash torch of the black dator.
In der Tasche eines Marskriegers findet sich immer ein Sammelsurium der verschiedensten Dinge, so auch in meiner. Als ich den ganzen Kram musterte, sprang mir direkt die kleine Taschenlampe des schwarzen Prinzen ins Auge.
Most of them had been wakeful and scared all night, guarding their pathetic, makeshift little territories— marked out with odds and ends, blankets and bits of clothing—with whatever crude weapons came to hand.
Die meisten hatten die ganze Nacht über ängstlich wach gelegen und ihre kläglichen Behelfslager bewacht, die sie mit allerlei Kram, Decken und Kleidern abgrenzten und mit den seltsamsten, weil gerade griffbereiten Waffen verteidigten.
She feared a pauper’s death, that her bones would be tossed into a common grave, and to avoid posthumous humiliation she had bought a coffin on credit, which she kept in her room and used as a catchall for odds and ends.
Sie hatte große Angst davor, arm zu sterben und in einem Massengrab zu enden, und um diese postume Erniedrigung zu verhindern, kaufte sie einen Sarg auf Abzahlung, den sie in ihr Zimmer stellte und als Truhe benutzte, in der sie ihren Kram aufbewahrte.
Long after nightfall, Galip happened onto a map of Cairo and the 1934 Istanbul Directory: they were in a box filled with odds and ends Celâl had accumulated around the time he’d written a column about “Mercury Ali,” “The Clever Thief,” and various other stories from The Thousand and One Nights that bore a close resemblance to detective fiction.
Und lange nach Dunkelwerden fand Galip unter dem Kram, den Celâl zur Zeit der Veröffentlichung eines Artikels über die Kriminalgeschichten unter den Märchen von Tausendundeiner Nacht (»Die Abenteuer Alî Zaibaks aus Kairo«, »Der schlaue Dieb« u.ä.) in einem Karton verwahrt hatte, auch den Plan von Kairo und einen Stadtführer der Stadtverwaltung Istanbul von 1934.
noun
These, too, were nearly empty but for a few scattered packets of odds and ends.
Auch dort lagen nur einige vereinzelte Päckchen mit allem möglichen Klimbim.
The yoga, the meditation, the dietary changes (the usual wars on wheat, gluten, dairy, and sugar—as well as various more esoteric odds and ends).
Yoga, Meditation, Ernährungsumstellung (der übliche Krieg gegen Weißmehl, Gluten, Milchprodukte und Zucker – sowie diverser esoterischer Klimbim).
noun
Pushed to the bottom and covered with a lot of wool and odds and ends of tape.
»Sie lag in dem Nähkorb, ganz unten auf dem Boden, und war mit Wollknäueln, Flicken und Bandstücken bedeckt.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test