Translation for "obtuseness" to german
Similar context phrases
Translation examples
Obtuse-ness is de rigueur.
Beschränktheit ist unerläßlich.
The comical side of his obtuseness.
Der komische Aspekt seiner Beschränktheit.
As usual I am impressed with my own obtusity.
Wie immer bin ich von meiner eigenen Beschränktheit beeindruckt.
But obtuseness is its own protection against both improvement and punishment.
Aber Beschränktheit ist ein wirksamer Schutz sowohl gegen Belehrung als auch gegen Strafe.
In their obtuseness, they will praise the evenness of her features, her slender figure, her faultless breasts.
Sie würden in ihrer Beschränktheit seine ebenmäßigen Züge rühmen, die schlanke Figur, den tadellosen Busen.
“The bride? But he’s a guy,” Dovik said, with typical obtuseness. “That’s exactly what I’m talking about.
Wieso denn als Braut?, fragte Dovik irritiert zurück und fügte in seiner typischen Beschränktheit hinzu, er ist doch ein Mann. Genau davon rede ich.
Now, forgive me for seeming obtuse, gentlemen, but just where the fuck am I going to change two million rupees into dollars without a fuckin’ currency certificate!’
Verzeiht mir meine Beschränktheit, aber wo zum Teufel soll ich wohl zwei Millionen Rupien ohne eine beschissene Umtauschquittung loswerden?
In fact this was probably no more than his usual obtuseness, brought to his attention because he was trying so hard to come to grips with the thing, to think what it meant.
Vielleicht war dies in Wirklichkeit bloß seine gewohnte Beschränktheit, die ihm jetzt auffiel, weil er stark bemüht war, mit der Sache klarzukommen und zu verstehen, was sie bedeutete.
And yet, however much a man may have outgrown it and may continue to outgrow it, its ridiculous, too familiar image still remains in the background of his consciousness, or emerges from it strangely after years of complete forgetfulness: what was absurd becomes estimable; among the actions, impressions, successes of one's life abroad, at every juncture, one takes secret thought for that small world, at every increase in one's fortunes one asks inwardly what it may be saying or what it might say, and this is true especially when one's homeland has behaved unkindly, unjustly, and obtusely toward one. While he is dependent on it, the youth defies it; but when it has released him and may long since have forgotten him, of his own free will he gives it the authority to pass judgement on his life. Yes, some day, after many years rich in excitement and in change, he will probably be drawn back to his birthplace, he will yield to the temptation, conscious or unconscious, to show himself to its narrow view in all the glitter he has gained abroad, and with mixed anxiety and derision in his heart, he will feast upon its astonishment — just as, in due course, I shall report of myself.
Und doch, wie sehr er ihr auch entwachsen sein und ferner entwachsen möge, doch bleibt ihr lächerlich-übervertrautes Bild in den Hintergründen seines Bewußtseins stehen oder taucht nach Jahren tiefer Vergessenheit wunderlich wieder daraus hervor: Das Abgeschmackte wird ehrwürdig, der Mensch nimmt unter den Taten, Wirkungen, Erfolgen seines Lebens dort draußen geheime Rücksicht auf jene Kleinwelt, an jedem Wendepunkt, bei jeder Erhöhung seines Daseins fragt er im stillen, was sie wohl dazu sagen werde oder würde, und zwar gerade dann ist dies der Fall, wenn die Heimat sich mißwollend, ungerecht, unverständig gegen den besonderen Jüngling verhielt. Da er von ihr abhing, bot er ihr Trotz; da sie ihn entlassen mußte und vielleicht längst vergessen hat, räumt er ihr freiwillig Urteil und Stimme über sein Leben ein. Ja, eines Tages, nach Ablauf vieler für ihn ereignisreicher, veränderungsvoller Jahre, zieht es ihn wohl persönlich an jenen Ausgangspunkt zurück, er widersteht nicht der Versuchung, erkannt oder unerkannt, sich im erlangten fremden und glänzenden Zustande der Beschränktheit zu zeigen und, viel ängstlichen Spott im Herzen, sich an ihrem Staunen zu weiden – wie ich an seinem Orte von mir zu berichten haben werde.
His obtuseness infuriated me.
Seine Begriffsstutzigkeit machte mich rasend.
Arkady was embarrassed for being so obtuse.
Fast schämte Arkadi sich seiner Begriffsstutzigkeit.
Dodd had frowned at the Sergeant’s obtuseness.
Bei der Begriffsstutzigkeit des Sergeants hatte Dodd die Stirn gerunzelt.
Eric Frank’s response was deliberate obtuseness.
Eric Frank reagierte darauf mit bemerkenswerter Begriffsstutzigkeit.
He shook his head impatiently, frustrated by my obtuseness.
Er schüttelte ungeduldig den Kopf, frustriert von meiner Begriffsstutzigkeit.
“Well, Kate, of course!” James cried, surprised at his friend’s obtuseness.
»Na, Kate!«, rief James erstaunt über die Begriffsstutzigkeit des Freundes.
When it came to the crucial question, the girl’s parents feigned obtuseness, incomprehension, ignorance.
Bei dieser entscheidenden Frage schützten die Eltern des Mädchens Begriffsstutzigkeit, Verständnislosigkeit und Unwissenheit vor.
“Forgive me for being obtuse, but I still don’t quite understand what you wish to convey.”
»Verzeih mir meine Begriffsstutzigkeit, aber ich habe immer noch nicht recht verstanden, was du mir mitteilen willst.«
“Benny wasn’t my people,” he said, shaking his head at my obvious obtuseness.
»Benny gehörte nicht zu meinen Leuten«, sagte er kopfschüttelnd angesichts meiner offensichtlichen Begriffsstutzigkeit.
noun
He lay there, chagrined at his own obtuseness.
Cal lag da, ergrimmt über seine eigene Dummheit.
The Goddess leads and teaches her children, trying to bring them to maturity, and weeps over their obtuseness.
Die Göttin führt und lehrt ihre Kinder, versucht, sie zur Reife zu bringen, und weint über ihre Dummheit.
She kept forgetting that the big man's unsubtle mannerisms did not denote any obtusity of mind or feeling;
Sie vergaß immer wieder, daß das wenig subtile Verhalten des großen Mannes nichts mit Dummheit oder Gefühlskälte zu tun hatte.
Ford’s life and career, he maintained, were “marked by obtuseness and stupidity and, in consequence, by a congeries of terrible errors.”
Fords Leben und Karriere, behauptete er, seien »von Uneinsichtigkeit und Dummheit und infolgedessen von einer Menge schrecklicher Fehler geprägt gewesen«.
the charges, denials, and countercharges, the obtuseness, ignorance, and cynicism, the gross and deliberate misinterpretations, the laborious, repetitious explanations, the prosecutorial questions—and always, perpetually, the pervasive sense of unreality.
die Beschuldigungen, das Leugnen, die Gegenbeschuldigungen, die Stumpfheit, die Dummheit, der Zynismus, die krassen und absichtlichen Fehldeutungen, die mühseligen, wieder und wieder eingeforderten Erklärungen, die inquisitorischen Fragen - und immer das beständige, alles durchdringende Gefühl der Unwirklichkeit.
So when he reached the path he slid down from his horse without thinking things through, and stopped, annoyed at his own obtuseness. He mustn’t let a Roman do to him again what Gaius Marius had done to him—look down on him! Back onto the horse he climbed.
Als er den Weg erreichte, glitt er vom Pferd. Doch dann hielt er inne, verärgert über seine eigene Dummheit. Er durfte nicht noch einmal zulassen, so behandelt zu werden, wie Gaius Marius ihn behandelt hatte — von oben herab! Deshalb stieg er wieder auf sein Pferd.
but maybe, hell knows, maybe this really is healthy sexuality in its purest form, no complexes, no paralysis caused by civilization and all its twisted perversions—only, damn it, why do they end up having such ugly children, dwarfed, with faces of tiny adults, expressions set, after about age three of four, like cooled plastic in molds of obtuseness and spite?
Doch vielleicht, weiß der Teufel, vielleicht ist ja gerade das eine gesunde Sexualität im Reinzustand, ohne Komplexe, nicht paralysiert durch die Kultur mit all ihren Falschheiten – nur, warum kamen dann letztendlich bei ihnen so hässliche Kinder dabei heraus, Liliputkinder, mit Gesichtern von kleinen Erwachsenen, die im Alter von drei, vier Jahren schon in Dummheit und Boshaftigkeit erstarrt waren wie ausgekühltes Plastik?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test