Translation examples
adjective
Much obliged, General.
Verbindlichsten Dank, General.
But Armenian proprietor v. obliging.
Aber armenischer Besitzer sehr verbindlich.
Much obliged for your help, Magnus.
»Verbindlichsten Dank für deine Hilfe, Magnus.«
“Much obliged, Bug,” said Jean.
»Verbindlichsten Dank, Bug«, erwiderte Jean.
"Much obliged," Tessa said stiffly.
»Verbindlichsten Dank«, erwiderte Tessa förmlich.
      “Much obliged,” muttered Anthony feebly.
»Verbindlichen Dank«, murmelte Anthony schwach.
The Mia thing was meek and obliging and accommodating, and not very interesting.
Mia war sanftmütig, verbindlich, entgegenkommend und nicht sehr interessant.
Much obliged.” I handed him back the registration card.
Verbindlichen Dank.« Ich gab ihm die Meldekarte zurück.
"Much obliged, James," Will said, without taking his eyes off Gabriel.
»Verbindlichsten Dank, James«, sagte Will, ohne den Blick von Gabriel abzuwenden.
and had such obliging manners as made him quite the best liked of the Bond Street beaux.
und er hatte so verbindliche Manieren, daß er zu den beliebtesten Beaux der Bond Street zähle.
adjective
That is very kind of you, very… obliging.
Das ist sehr freundlich von dir, sehr … zuvorkommend.
'Most obliging of you,' I said.
»Sehr zuvorkommend«, sagte ich.
Those who ranked below him wouldn’t be so obliging.
Aber die, die im Rang unter ihm standen, würden nicht so zuvorkommend sein.
So being obliging friends of mine, they did.
Was sie, als meine zuvorkommenden Freunde, prompt auch taten.
      MURIEL: (With obliging levity) Hello, Fred!
MURIEL mit zuvorkommender Lockerheit Hallo, Fred!
Would a Doctor Freud be so obliging, I’ve wondered?
Würde wohl ein Dr. Freud so zuvorkommend sein?
Among other things, I ran into an old girlfriend last night, and found her obliging-​very obliging. At first, anyway.
Unter anderem habe ich gestern Abend zufällig eine alte Freundin getroffen, die mir gegenüber recht zuvorkommend war – sogar sehr zuvorkommend. Zunächst jedenfalls.
“Interruptions—yes,” the consul repeated with an obliging smile.
»Unterbrechungen – ja«, wiederholte der Konsul mit zuvorkommendem Lächeln.
"I'll run out and bring the car around to the front entrance like the obliging bloke I am." "I hope you've been discreet as well as obliging," Kerry said. "Certainly."
»Ich hole den Wagen und fahre am Eingang vor – zuvorkommend, wie ich bin«, sagte er. »Ich hoffe, Sie sind nicht nur zuvorkommend, sondern auch diskret«, bemerkte Kerry.
adjective
I'll be only too happy to oblige.'
Ich bin Euch nur allzugern gefällig.
Most obliging chap, Mick.
Mick ist immer sehr gefällig.
Always so obliging in everything.
Immer bereit, allen gefällig zu sein.
“Not so obliging as Mr. Redding,”
«Nicht so gefällig wie Mr Redding.»
The peeve looked, for once obliging.
Das Piefel sah hin, auf einmal erschreckend gefällig.
Doug got to his feet with an obliging grin.
Doug raffte sich mit gefälligem Grinsen auf.
I suppose they were just being obliging, Jessie.
Ich nehme an, sie wollten dir nur gefällig sein, Jessie.
It helps if one can oblige them now and then in small things.
Es ist nützlich, wenn man ihnen hin und wieder in kleinen Dingen gefällig sein kann.
Look here, to oblige a lady I’ll make it eight thousand.
Aber um einer Dame gefällig zu sein, will ich mich mit achttausend begnügen.
I warn you that this is the last I shall do to oblige you.
Ich warne Sie, dies ist das letzte, was ich tue, um Ihnen gefällig zu sein.
adjective
The murderer has not been obliging.
Der Mörder war nicht entgegenkommend.
Anna looked obliging.
Anna blickte sie entgegenkommend an.
“And will the Bank of Scotland be so obliging?”
«Und wird sich die Bank so entgegenkommend zeigen?»
Fate was never so obliging.
So entgegenkommend war das Schicksal nie.
Another driver down the sidewalk was more obliging.
Ein Fahrer einige Schritte weiter war entgegenkommender.
She's very obliging, as long as you don't break the rules.
Sie ist sehr entgegenkommend, solange Sie nicht gegen die Vorschriften verstoßen.
Hugh de Courtesmain would never be so obliging.
Hugh de Courtesmain würde nie so entgegenkommend sein.
‘Is this an inconvenient moment?’ he asked, to be obliging. She blushed.
»Haben Sie vielleicht keine Zeit?«, fragte er entgegenkommend. Sie errötete.
So far, the larger ship was being very obliging.
Bislang zeigte sich das große Schiff sehr entgegenkommend.
adjective
He was a very honest man and a very obliging man, very anxious to provide good stuff and swindle nobody, which even in those days wasn't the best way to get on in business.
Er war ein rechtschaffener und sehr dienstbereiter Mann, der stets ängstlich darauf bedacht war, nur gute Ware zu führen und niemanden zu übervorteilen, was sogar schon damals nicht der beste Weg war, es zu etwas zu bringen.
adjective
And since I’m a kind and obliging person, I said yes.
Und da ich ein freundlicher und umgänglicher Mensch bin, habe ich zugesagt.
It was simply part of his obliging, humouring proprietor’s role, to go with the flow.
Es gehörte einfach zu seiner Rolle als freundlicher, umgänglicher Eigentümer, sich zu seinen Gästen zu setzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test