Translation for "notes" to german
Translation examples
Both the author of these Notes and the Notes themselves are, of course, fictional.
Sowohl der Autor dieser Aufzeichnungen als auch die Aufzeichnungen selbst sind erdacht.
They needed no notes.
Sie benötigten keine Aufzeichnungen.
That’s in my notes too.’
Auch das steht in meinen Aufzeichnungen.
But my books, my notes-
»Aber meine Bücher, meine Aufzeichnungen
“Surrender your clinical notes.”
Ȇbergeben Sie ihm Ihre Aufzeichnungen
He returned to his notes.
Er widmete sich wieder seinen Aufzeichnungen.
“You have a copy of his notes?”
»Sie haben eine Kopie seiner Aufzeichnungen
“We’ve got it all in his notes.
In seinen Aufzeichnungen steht alles.
What should we do with these notes, then?
Was sollen wir dann mit diesen Aufzeichnungen machen?
Here is the dream, from her notes:
Hier ist der Traum aus ihren Aufzeichnungen:
noun
“But let me get my notes so I can tell you all about my idea.”
»Aber lassen Sie mich meine Notizen holen, damit ich Ihnen mein Konzept umfassend vorstellen kann.«
He took a piece of paper out of his pocket, clearly the notes for a speech, glanced at it briefly and put it back with a weary flap of the hand.
Er hatte ein Stück Papier aus der Tasche gezogen, offenbar das Konzept einer Rede, hatte einen flüchtigen Blick darauf geworfen und steckte es nun mit einer desinteressierten Geste wieder ein.
He also knew about John Cage and Karlheinz Stockhausen and their revolutionary conception of music as unpredictable sonic “events” rather than fixed patterns of notes.
Er kannte John Cage und Karlheinz Stockhausen und ihr revolutionäres Konzept, nach dem Musik als unberechenbares klangliches Ereignis und nicht als fixiertes Muster von Noten zu verstehen ist.
Being quite familiar from his studies with the ancient human concept of Hades, a part of Spock noted and filed for future examination its remarkable similarity to his present surroundings.
Spock war das uralte menschliche Konzept des Hades wohlbekannt, daher nahm er sich vor, die bemerkenswerte Ähnlichkeit seiner momentanen Umgebung mit ebendiesem irgendwann einmal näher zu untersuchen.
This is no real surprise—as Winnicott has noted (along with Deleuze and others), Freud’s career can sometimes seem a series of intoxications with theoretical concepts that willfully annihilate nuance.
Das ist eigentlich keine Überraschung – wie Winnicott angemerkt hat (und Deleuze und viele andere), erscheint Freuds Karriere manchmal wie die Abfolge von Phasen des Berauschtseins durch theoretische Konzepte, die ganz bewusst Nuancen ausradieren.
One other interesting but gruesome note about maggots: Although cold weather keeps blowflies grounded, it doesn’t faze their larval offspring, the maggots. Even though we think of insects as “cold-blooded,”
Eine weitere interessante, aber auch grausige Anmerkung zum Thema Maden: Kühle Witterung hält zwar die Schmeißfliegen am Boden fest, sie bringt aber ihren Larvennachwuchs, die Maden, keineswegs aus dem Konzept.
It stood there, the extinguished beacon of his labours, a cold object of brass and porcelain, amongst the scattered pages of his notes and small piles of books—a mere litter of blackened paper—dead matter—without significance or interest.
Da stand sie nun, der verlöschte Leitstern seiner Arbeit, ein kaltes Ding aus Messing und Porzellan, zwischen den verstreuten Blättern seiner früheren Konzepte und den Bücherstößen. Das Ganze ein Chaos von geschwärztem Papier – tot und abgetan – ohne Bedeutung oder Interesse.
Stifling a sigh, he glanced at his notes and continued, aiming for as much eye contact as he could achieve, copying the casual body language of the successful stand-up comics he’d studied working the northern clubs.
Er unterdrückte einen Seufzer, warf einen Blick auf sein Konzept und fuhr fort, während er versuchte, soviel Augenkontakt wie nur möglich herzustellen und die lässige Körpersprache der erfolgreichen, witzigen Redner zu imitieren, auf die er bei einer Studie über das Clubleben in Nordengland gestoßen war.
he muttered, but, out of a sense of duty, he began reading at the top of page one, figuring he’d stop before the end of the prologue and send a little note saying that it was a nice concept, but others had thought so, too, and covered the same subject many times before.
Er hatte dem Autor dann eine kurze Mitteilung zukommen lassen wollen, etwa des Wortlauts, es sei ein nettes Konzept, das aber auch schon andere entdeckt hätten, und das Thema sei bereits viele Male zuvor abgehandelt worden.
And yet it has gained a terrific amount of currency among the most concerned climate scientists, many of whom will also note that none of the quite modest goals of the Paris climate accords can be achieved without negative-emissions technologies—at present prohibitively expensive.
Trotzdem steht das Konzept bei den besorgtesten unter den Klimaforschern extrem hoch im Kurs, von denen viele darauf hinweisen, dass keines der recht bescheidenen Ziele des Pariser Klimaabkommens ohne die – momentan noch unbezahlbaren – negativen Emissionstechnologien zu erreichen ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test