Translation for "no commercial value" to german
Translation examples
But you will be found to have instead information of great commercial value.
Aber wenn Sie auffliegen, werden Sie Informationen von großem kommerziellem Wert bei sich haben.
All of the items were listed as “curios” and were “of no commercial value.”
Alle Gegenstände wurden als »Kuriositäten« und »ohne kommerziellen Wert« aufgelistet.
Somali pirates look for a prey with a commercial value and an owner prepared to pay the price of recovery.
Somalische Piraten sind auf Beute aus, die kommerziellen Wert hat und deren Eigner bereit sind, einen Preis für die Rückgabe zu bezahlen.
Even in the Beatle-mad Sixties, Freddie’s life story had been of dubious commercial value;
Selbst in den Beatles-verrückten sechziger Jahren hatte die Lebensbeichte von Freddie Lennon nur einen begrenzten kommerziellen Wert gehabt.
They couldn’t imagine why anyone would poison an entire planet—a planet that, as you say, had no military or commercial value—just because they could.
Sie konnten sich nicht vorstellen, wieso jemand einen gesamten Planeten vergiften wollte − einen Planeten, der, wie Sie selbst sagten, keinen militärischen oder kommerziellen Wert hatte − nur, weil Sie es konnten.
At the very least they can always play pass-the-patents, so someone else is left holding them when it finally becomes obvious that they have no commercial value whatsoever.
Im schlimmsten Fall können sie es immer noch mit dem Patenthandel versuchen, sodass ein anderer mit den Kosten dasitzt, wenn sich schließlich herausstellt, dass die Sache keinerlei kommerziellen Wert hat.
No. No commercial value except to those interested in subverting genetic rights management, who tend not to be those best able to pay anyway.
Nein. Kein Handelswert, außer für jene, denen es um die Unterwanderung genetischer Rechteverwaltung geht, und die sind nur selten in der Lage, gut zu zahlen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test